395px

Ensemble

Salvatore Adamo

Ensemble

Etrange souvenir,
Lambeau de ma jeunesse,
En leur néant sourire,
Vous revenez sans cesse.
Mon cœur balbutiait son amour
A tes yeux qui ne me voyaient pas
Mais ma main te cherchait déjà
Dans le noir de mes jours.
Et moi, je m'éveillais à la tendresse,
A ta tendresse.
Et nous avons pris le chemin ensemble,
Ensemble.

Et le jour s'est levé
Sur cette certitude
Que je te garderais
Au creux de ma solitude.
Et je sais qu'au delà de la nuit
Il y a ton amour.
Alors moi, je nais à la tendresse,
A ta tendresse.
Et depuis, ma mie, que de chemin ensemble,
Ensemble.

Je te regarde et tes cils sont des vols d'hirondelles
Qui se balancent, éperdus, sous un ciel d'aquarelle
Et je maudis le temps où je ne te connaissais pas
Alors que dans mes rêves, je te caressais déjà,
Le temps où je vivais sans la tendresse,
Sans ta tendresse.
Alors qu'au-delà de la vie nous étions ensemble,
Ensemble, ensemble, ensemble.

Ensemble

Seltsame Erinnerung,
Ein Stück meiner Jugend,
In ihrem Nichts lächeln,
Kommt ihr immer wieder.
Mein Herz stammelte seine Liebe
Zu deinen Augen, die mich nicht sahen,
Doch meine Hand suchte dich schon
Im Dunkel meiner Tage.
Und ich erwachte zur Zärtlichkeit,
Zu deiner Zärtlichkeit.
Und wir gingen den Weg zusammen,
Zusammen.

Und der Tag brach an
Über diese Gewissheit,
Dass ich dich bewahren würde
In der Einsamkeit meines Herzens.
Und ich weiß, dass jenseits der Nacht
Deine Liebe ist.
Also werde ich geboren in die Zärtlichkeit,
In deine Zärtlichkeit.
Und seitdem, meine Liebe, so viel Weg zusammen,
Zusammen.

Ich schaue dich an und deine Wimpern sind Flüge von Schwalben,
Die schwingen, verloren, unter einem Aquarellhimmel.
Und ich verfluche die Zeit, als ich dich nicht kannte,
Während ich dich in meinen Träumen schon streichelte,
Die Zeit, als ich ohne Zärtlichkeit lebte,
Ohne deine Zärtlichkeit.
Während wir jenseits des Lebens zusammen waren,
Zusammen, zusammen, zusammen.

Escrita por: