Mademoiselle, vous
Un regard furtif
Ses yeux sont de velours
Un coup de peigne hâtif
Sur ses cheveux d'amour
Un air pensif
Le silence lourd
Elle s'assied
Joli genou,
Mes yeux l'agacent
Mademoiselle, vous...
Ses yeux menacent
Mon p'tit cœur bout
Est-elle de glace ?
Mademoiselle, vous...
Il faudra bien que je lui dise
Ce qui me chatouille le cœur
Mais j'ai bien peur qu'elle ironise
Quand elle apprendra ma candeur
Mademoiselle, vous...
C'est ennuyeux qu'elle m'ignore
Qu'elle m'attribue des intentions
Que j'avoue n'avoir pas encore
Un détail retient mes effusions
C'est pas normal
Elle est sérieuse
En général
Elles sont rieuses
Ou je m'y prends mal
Je la rends furieuse
Mademoiselle, vous...
Un incident que je déplore
M'oblige à vous importuner
Bien que la crainte me dévore
Que sur moi vous vous mépreniez
Mademoiselle, vous...
J'ai enfin trouvé les mots qu'il faut
"Euh... Vous êtes assise sur mon chapeau !"
Señorita, usted
Una mirada sigilosa
Sus ojos son de terciopelo
Un golpe de peine apresurado
En su pelo de amor
Un aire reflexivo
Silencio pesado
Ella se sienta
Bonita rodilla
Mis ojos lo molestan
Señorita, usted
Sus ojos amenazan
Mi corazoncito se aburre
¿Es de hielo?
Señorita, usted
Tendré que decírselo
Lo que hace cosquillas mi corazón
Pero me temo que es irónica
Cuando se entere de mi franqueza
Señorita, usted
Es aburrido que me ignore
Deja que ella atribuya mis intenciones
Que confieso que aún no lo he hecho
Un detalle guarda mis derrames
No es normal
Habla en serio
En general
Se están riendo
O lo estoy haciendo mal
La estoy poniendo furiosa
Señorita, usted
Un incidente que lamento
Me molesta que te moleste
Aunque el miedo me devore
Puede que me malinterprete
Señorita, usted
Finalmente encontré las palabras correctas
Uh... ¡Estás sentado en mi sombrero!
Escrita por: Salvatore Adamo