Amour perdu
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant
Je lance ce défi au vieux proverbe
Qui dit qu'amour perdu ne revient plus
On pourra dire en conservant le verbe
Amour perdu nous reviendra grandi
J'espère de tout cœur les poètes
Ne m'exclurons pas de leur parti
Mais bientôt nos cœurs seront en fête
Quand notre amour nous reviendra grandi
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant
Pour moi la règle prouve l'exception
Mais la grammaire y voit des inconvénients
Aussi j'ai pris une sage décision
J'emploie le verbe aimer à tous les temps
Peut-être suis-je donc impardonnable
Chez les amants déçus, les résignés
Mais moi je ne suis pas réconfortable
Par un amour qu'on retrouve sur le pavé
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra comme le printemps
Amour perdu, amour perdu
Nous reviendra plus fort qu'avant
Verloren liefde
Verloren liefde, verloren liefde
Komt terug als de lente
Verloren liefde, verloren liefde
Komt terug sterker dan voorheen
Ik daag het oude gezegde uit
Dat zegt dat verloren liefde nooit terugkomt
We kunnen zeggen, terwijl we het werkwoord behouden
Verloren liefde komt terug, gegroeid
Ik hoop met heel mijn hart dat de dichters
Mij niet uitsluiten van hun partij
Maar binnenkort zullen onze harten feestvieren
Wanneer onze liefde terugkomt, gegroeid
Verloren liefde, verloren liefde
Komt terug als de lente
Verloren liefde, verloren liefde
Komt terug sterker dan voorheen
Voor mij bewijst de regel de uitzondering
Maar de grammatica ziet daar nadelen in
Dus heb ik een wijze beslissing genomen
Ik gebruik het werkwoord houden van in alle tijden
Misschien ben ik dus onvergeeflijk
Bij de teleurgestelde geliefden, de berustenden
Maar ik voel me niet op mijn gemak
Bij een liefde die je op straat weer vindt
Verloren liefde, verloren liefde
Komt terug als de lente
Verloren liefde, verloren liefde
Komt terug sterker dan voorheen