395px

Aunque ella era hermosa

Salvatore Adamo

Elle était belle pourtant

D'une jolie fille, on s'amourache
Pour quelques nuits, on s'y attache
Elle est partie, elle a plié bagages
Et puis la vie tourne la page

Elle était belle, pourtant, si j'avais pu la garder
Le soir, comme une enfant, moi, je l'aurais bercée
Il est parti l'oiseau, c'est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s'envolent au grand air

L'amour est long à s'installer
Qu'on n'y prend pas le temps de s'habituer
Parfois, on sent qu'on va flancher
On serre les dents, il faut oublier

Elle était belle, pourtant, si j'avais pu la garder
Le soir, comme une enfant, moi, je l'aurais bercée
Il est parti l'oiseau, c'est la faute à Prévert
Qui veut que les oiseaux s'envolent au grand air

Elle était belle, pourtant, c'est drôle, je l'oublie déjà
Je te comprends va-t'en
Ne te retourne pas

Aunque ella era hermosa

Nos enamoramos de una chica guapa
Durante unas noches nos encariñamos con él
Ella se fue, hizo sus maletas
Y entonces la vida pasa página

Ella era hermosa, aunque si hubiera podido conservarla
Por la noche, como a un niño, la habría mecido
El pájaro se ha ido volando, es culpa de Prévert
¿Quién quiere que los pájaros vuelen al aire libre?

El amor tarda mucho tiempo en instalarse
Que no nos tomamos el tiempo para acostumbrarnos
A veces sientes que vas a rendirte
Apretamos los dientes, debemos olvidar

Ella era hermosa, aunque si hubiera podido conservarla
Por la noche, como a un niño, la habría mecido
El pájaro se ha ido volando, es culpa de Prévert
¿Quién quiere que los pájaros vuelen al aire libre?

Ella era hermosa, aunque, es curioso, ya la olvidé
Te entiendo, vete
No te des la vuelta

Escrita por: Salvatore Adamo / Oscar Saintal / Joseph Elie De Boeck