Et après
Nous pourrions passer notre vie
A nous regarder sourire
Et après
Et après
Avec le temps qui s'étire
Nous baillons les litanies
Du regret
Du regret
Pour étouffer comme un reproche
De nos pauvres cœurs qui s'accrochent
Pour demain
Pour demain
J'ai encore au fond de mes poches
Un peu d'amour qui s'effiloche
Prends ma main
Prends ma main
Aller viens qu'on se fiance
Pour la dernière fois
Pour la seule fois
Oublions nos alliances
Tournons-nous vers nos 20 ans
Ils sont la ma jolie
Encore si près de nous et pourtant
On se retrouve sans émoi
Devant l'éternel feu de bois
Satisfait
Satisfait
Et nos soirées se consument
En des cendres d'amertumes
Et on se tait
On se tait
Mais tournons vites ces pages noires
Elle n'est pas finie notre histoire
Non jamais
Non jamais
Viens dehors la nuit est de moire
Il nous faudra beaucoup y croire
Désormais
Désormais
Y después
Podríamos pasar nuestra vida
Mirándonos sonreír
Y después
Y después
Con el tiempo que se estira
Bostezamos las letanías
Del arrepentimiento
Del arrepentimiento
Para ahogar como un reproche
De nuestros pobres corazones que se aferran
Para mañana
Para mañana
Aún tengo al fondo de mis bolsillos
Un poco de amor que se deshilacha
Toma mi mano
Toma mi mano
Vamos, ven, comprometámonos
Por última vez
Por única vez
Olvidemos nuestras alianzas
Volvamos a nuestros 20 años
Ahí están, mi hermosa
Tan cerca de nosotros y, sin embargo
Nos encontramos sin emoción
Frente al eterno fuego de leña
Satisfechos
Satisfechos
Y nuestras noches se consumen
En cenizas de amargura
Y nos callamos
Nos callamos
Pero pasemos rápido estas páginas negras
Nuestra historia no ha terminado
No, nunca
No, nunca
Ven afuera, la noche es de terciopelo
Tendremos que creer mucho en ello
De ahora en adelante
De ahora en adelante
Escrita por: Salvatore Adamo