J'aime
J'aime quand le vent nous taquine
Quand il joue dans tes cheveux
Quand tu te fais ballerine
Pour le suivre à pas gracieux
J'aime quand tu reviens ravie
Pour te jeter à mon cou
Quand tu te fais petite fille
Pour t'asseoir sur mes genoux
J'aime le calme crépuscule
Quand il s'installe à pas de loup
Mais j'aime a espérer crédule
Qu'il s'embraserait pour nous
J'aime ta main qui me rassure
Quand je me perds dans le noir
Et ta voix est le murmure
De la source de l'étoile
J'aime quand tes yeux couleur de brume
Me font un manteau de douceur
Et comme sur un coussin de plumes
Mon front se pose sur ton cœur
Ich liebe
Ich liebe es, wenn der Wind uns neckt
Wenn er in deinem Haar spielt
Wenn du zur Ballerina wirst
Um ihm mit grazilen Schritten zu folgen
Ich liebe es, wenn du glücklich zurückkommst
Um dich in meinen Arm zu werfen
Wenn du zum kleinen Mädchen wirst
Um dich auf meinen Knien niederzulassen
Ich liebe die ruhige Dämmerung
Wenn sie sich schleichend niederlässt
Aber ich liebe es, naiv zu hoffen
Dass sie für uns in Flammen aufgeht
Ich liebe deine Hand, die mich beruhigt
Wenn ich mich im Dunkeln verliere
Und deine Stimme ist das Murmeln
Der Quelle des Sterns
Ich liebe es, wenn deine Augen, farbig wie Nebel
Mir einen Mantel aus Sanftheit geben
Und wie auf einem Kissen aus Federn
Legt sich meine Stirn auf dein Herz