Notre Roman
Un jour ma mie nous écrirons notre roman
Le cœur content, comme un livre d'image
À chaque page il y aura un serment
À chaque instant il y aura ton visage
Et, si pauvre est la prose
Elle aurait ton charme
Car j'y mettrais tes larmes
Sur des pétales de roses
Non pas une ombre morose
Rien que les plus belles choses
Un jour ma mie nous écrirons notre roman
Sans un nuage comme un ciel de vacances
Pour y enchaîner le meilleur de notre temps
Pour mettre en cage le vent de notre chance
Et nous aurons pour emblème sur un flocon de neige
Notre premier je t'aime léger léger comme un arpège
Non pas une ombre morose
Rien que les plus belles choses
Un jour ma mie nous ouvrirons notre roman
Le cœur tremblant à son plus beau passage
Et nous soufflerons sur la poussière des ans
Et nous lirons en riant de notre âge
Alors comme au temps de nos vingt ans
Nous écrirons notre plus belle page
Unser Roman
Eines Tages, meine Liebe, werden wir unser Roman schreiben
Mit frohem Herzen, wie ein Bilderbuch
Auf jeder Seite wird es einen Schwur geben
In jedem Moment wird dein Gesicht sein
Und, so arm die Prosa auch ist
Sie hätte deinen Charme
Denn ich würde deine Tränen hineinlegen
Auf die Blütenblätter der Rosen
Keine trübe Schatten
Nur die schönsten Dinge
Eines Tages, meine Liebe, werden wir unser Roman schreiben
Ohne eine Wolke, wie ein Urlaubshimmel
Um das Beste unserer Zeit festzuhalten
Um den Wind unseres Glücks einzusperren
Und wir werden als Emblem auf einem Schneekristall
Unser erstes Ich liebe dich leicht, leicht wie ein Arpeggio
Keine trübe Schatten
Nur die schönsten Dinge
Eines Tages, meine Liebe, werden wir unser Roman aufschlagen
Mit zitterndem Herzen bei seinem schönsten Abschnitt
Und wir werden den Staub der Jahre wegpusten
Und lachend unser Alter lesen
Dann, wie in unseren zwanzig Jahren
Werden wir unsere schönste Seite schreiben