'Till We Meet Again
To those whom I miss,
And to those would miss me
Life is short, but long in the living
Going forth on the uncertain paths of the future
Seeking an outlet, a path, in vain
There where that tunnel so familiar
And that wall banishing the light
Stifling forever the hope of a better day
Curs'd be she who gave me birth
Prisoner of life, I await my deliverance
I am weary of the struggle for chimeras
Of sensing the weight of time, past and future
I began my descent as from that first day
This night shall be mine, that of the great leap
There will be a war, a key, a door
Faced with the dilemma of the cord
Short are the paths which lead me to the tomb
Drunk with eternity I topple the chair beneath my feet
The phobia of the infinite is speedily replaced by darkness
This profound and absolute darkness
Which I have dreamed of for so long
Hasta que nos volvamos a encontrar
A aquellos a quienes extraño,
Y a aquellos que me extrañarían
La vida es corta, pero larga en vivir
Avanzando por los caminos inciertos del futuro
Buscando una salida, un camino, en vano
Allí donde ese túnel tan familiar
Y esa pared que destierra la luz
Ahogando para siempre la esperanza de un día mejor
Maldita sea ella que me dio a luz
Prisionero de la vida, espero mi liberación
Estoy cansado de luchar por quimeras
De sentir el peso del tiempo, pasado y futuro
Comencé mi descenso como desde aquel primer día
Esta noche será mía, la del gran salto
Habrá una guerra, una llave, una puerta
Ante el dilema de la cuerda
Cortos son los caminos que me llevan a la tumba
Embriagado de eternidad, derribo la silla bajo mis pies
La fobia del infinito es rápidamente reemplazada por la oscuridad
Esta oscuridad profunda y absoluta
Que he soñado durante tanto tiempo