Diga Que Tô Por Aí
E uma viagem no tempo 2002
Eu não sabia que iria parar aqui
Foram tantas coisas que eu sobrevivi
Mas parece o tempo não passou
Tem feridas que o tempo não curou
Eu não acredito mais em contos de fadas
Mas eu já acreditei no amor e me decepcionei
Que nostalgia e lembrar do meu passado
E de coisas boas as ruins coloquei na mala do esquecimento
Esquecendo dos traumas e abusos me distanciei
Quem perguntar por mim diga que tô por ai
Ainda tento me encontrar
Quem perguntar por mim que eu tô por ai ainda tento me encontrar ahh ahh
Quem perguntar por mim diga que tô por ai
Ainda quero me encontrar
Quem perguntar por mim diga que eu tô por ai
Não tenho horas pra voltar, horas pra voltar ahh ahh
Me perdi em mim ainda tento me encontrar aahh ahh
Só o teu amor foi capaz de mudar
Só o teu querer me fez querer eu te amar
Só o teu cuidado me cuidou, tão bem
Jesus eu tô pronta pra viver aquilo que me moldou pra viver
Diga Que Estoy Por Ahí
Y un viaje en el tiempo 2002
No sabía que terminaría aquí
Tantas cosas que he sobrevivido
Parece que el tiempo no ha pasado
Hay heridas que el tiempo no ha sanado
Ya no creo en cuentos de hadas
Pero una vez creí en el amor y me decepcioné
Qué nostalgia al recordar mi pasado
Y las cosas buenas y malas las puse en la maleta del olvido
Olvidando los traumas y abusos me alejé
Quien pregunte por mí, diga que estoy por ahí
Todavía intento encontrarme
Quien pregunte por mí, que estoy por ahí, todavía intento encontrarme, ahh ahh
Quien pregunte por mí, diga que estoy por ahí
Todavía quiero encontrarme
Quien pregunte por mí, diga que estoy por ahí
No tengo horas para volver, horas para volver, ahh ahh
Me perdí en mí, todavía intento encontrarme, ahh ahh
Solo tu amor fue capaz de cambiar
Solo tu deseo me hizo querer amarte
Solo tu cuidado me cuidó, tan bien
Jesús, estoy lista para vivir lo que me moldeó para vivir