Fuoco
Tendo la mano e brucio in veleno.
Le strade su pelli attonite.
Strada semina automi.
Alimento, divulgo a stento.
Sotto la foglia che fluttua, nel fiume che avanza sinuoso,
Nell'acqua e la schiuma, l'acqua e la schiuma.
La voce si placa.
L'opalescente strada che sterza, che curva.
Sotterro l'icona, straccio bandiere, straccio bandiere.
Fuoco, segni a fuoco.
Le fiamme, le fiamme, le fiamme, le fiamme.
Le strade su pelli attonite.
Strada semina automi.
Alimento, divulgo a stento.
Sotto la foglia che fluttua, nel fiume che avanza sinuoso,
Nell'acqua e la schiuma, l'acqua e la schiuma.
Tendo la mano e brucio in veleno.
Tendo la mano e brucio in veleno.
Lancinante � l'occhio, devastante � il fluido.
Lancinante � l'occhio, devastante � il fluido
Che muove e dirige la testa immersa nel fiume di sonnolenza,
Di sonnolenza, di sonnolenza.
Segni a fuoco. segni a fuoco. le fiamme con segni a fuoco.
Fuego
Tiendo la mano y ardo en veneno.
Las calles en pieles atónitas.
Calle siembra autómatas.
Alimento, divulgo con dificultad.
Bajo la hoja que flota, en el río que avanza sinuoso,
En el agua y la espuma, el agua y la espuma.
La voz se calma.
La opalescente calle que gira, que curva.
Entierro el ícono, desgarro banderas, desgarro banderas.
Fuego, marcas a fuego.
Las llamas, las llamas, las llamas, las llamas.
Las calles en pieles atónitas.
Calle siembra autómatas.
Alimento, divulgo con dificultad.
Bajo la hoja que flota, en el río que avanza sinuoso,
En el agua y la espuma, el agua y la espuma.
Tiendo la mano y ardo en veneno.
Tiendo la mano y ardo en veneno.
Lacerante es el ojo, devastante es el fluido.
Lacerante es el ojo, devastante es el fluido
Que mueve y dirige la cabeza sumergida en el río de somnolencia,
De somnolencia, de somnolencia.
Marcas a fuego. marcas a fuego. las llamas con marcas a fuego.