395px

En los espirales de nebulosas

Samsas Traum

Auf den Spiralnebeln

Weil jede Blume dem Schweiß
Der Morgensonne harrt
Und Gottes Größe nur auf Erden,
Nicht im Himmel offenbart,
Sind Dir die Worte, die Sprache
aller Menschen fremd
ungleich dem Wasser,
das die Jahrzehnte gläsern
in die Täler schwemmt

Hej Sira John,
Flieg' durch die Nebel,
Flieg' auf und davon,
Nur Feigheit fällt,
Ins Herz des Gletschers
führt kein Weg der Welt.

Wie jede Möwe die Klippen
in der Bucht umkreist,
der Wind den Flügeln zur rechten Zeit
den besten Platz im Fels zuweist,
Streifst du zum Klang der Halme
Zwischen den Ufern hin und her,
Frei von Gedanken, frei von Zeit,
in deinem Kopf entspringt das Meer.

Hej Sira John
Flieg' durch die Nebel,
Flieg' auf und davon,
Nur Feigheit fällt,
Im Herz des Gletschers
schlägt das Herz der Welt.

Umringt von Schweigen - klar wie Kristall,
Gefasst in Steine, Staub und Metall,
Erwartet manchen ein alter Schein:
Der Du hinaus willst, das Schiff ist Dein.

En los espirales de nebulosas

Porque cada flor espera el sudor
Del sol de la mañana
Y la grandeza de Dios solo en la Tierra,
No revelada en el cielo,
Las palabras, el lenguaje
De todos los seres humanos son ajenos a ti
Diferentes al agua,
Que en décadas de cristal
Arrastra hacia los valles

Hey Señor John,
Vuela a través de las nebulosas,
Vuela alto y lejos,
Solo la cobardía cae,
En el corazón del glaciar
ningún camino del mundo lleva.

Como cada gaviota rodea
los acantilados en la bahía,
el viento en el momento adecuado
asigna el mejor lugar en la roca a las alas,
Te deslizas al sonido de las cañas
entre las orillas de un lado a otro,
Libre de pensamientos, libre de tiempo,
en tu mente nace el mar.

Hey Señor John
Vuela a través de las nebulosas,
Vuela alto y lejos,
Solo la cobardía cae,
En el corazón del glaciar
late el corazón del mundo.

Rodeado de silencio - claro como el cristal,
encerrado en piedras, polvo y metal,
algunos esperan un antiguo brillo:
Si quieres salir, el barco es tuyo.

Escrita por: Alexander Kaschte