Ich Werde da Sein
Du hast meinen Freund getötet,
Zähne, Haut und Knochen
Sind durch Deine Lanze, durch Dein
Kaltes Schwert zerbrochen.
Du hast meinen Freund ermordet,
Einzig durch Dein Nicken,
Vor so vielen augen, vor so
Vielen leeren Blicken.
Ich werde da sein,
Bevor Du gehst.
Ich werde da sein,
Wenn Du gestehst.
Du hast meinen Freund zerrissen
Wie ein Stück Papier,
Angetrieben von der Angst,
Von Feigheit und von Gier.
Wenn Du in das Schweigen,
Ganz hoch in den Himmel fliehst,
Werde ich das Letzte sein,
Das Letzte, was du siehst.
Zwanzig, Dreißig, fünfzig Jahre
Treibt man auf mich zu,
Wähnt sich frei und unbemerkt,
In Sicherheit, bis Du
All die Zeit nicht ändern kannst,
Vor meinem Lächeln fliehst:
Ich werde das Letzte sein,
Das Letzte, was Du siehst
Estaré allí
Has matado a mi amigo,
Dientes, piel y huesos
Han sido destrozados por tu lanza, por tu
Fría espada.
Has asesinado a mi amigo,
Solo con tu asentimiento,
Ante tantos ojos, ante tantas
Miradas vacías.
Estaré allí,
Antes de que te vayas.
Estaré allí,
Cuando confieses.
Has desgarrado a mi amigo
Como un pedazo de papel,
Impulsado por el miedo,
Por la cobardía y la codicia.
Cuando te sumerjas en el silencio,
Volando alto en el cielo,
Seré lo último,
Lo último que veas.
Veinte, treinta, cincuenta años
Te acercas a mí,
Creyéndote libre y desapercibido,
En seguridad, hasta que
No puedes cambiar todo ese tiempo,
Huyes de mi sonrisa:
Seré lo último,
Lo último que veas