395px

Finalmente muere.

Samsas Traum

Stirb endlich.

Und trotz all dem,was in mir fällt und steigt
ist's immer die eine Frage,die bleibt:
wie lange dauert's ,bis ich resigniere,
den eiwgen Kampf mit dem Leben verliere?
Wann werde ich all dem SChwanken entsagen,
am Warten auf Rettung,der Zukunft versagen?
Wie wird der Traum von der Anderswelt wahr?
Wann,großer Gott,ist mein Utopia da?

Suche er nicht in der Ferne,
Utopia liegt doch so nah!
Stets nimmt der Narr viel zu gerne
die Zukunft als Gegenwart wahr.

Ich habe all das jetzt erreicht,
was du nie annähernd geschafft hast,und ich bin ,verdammt nochmal,
nicht einmal halb so alt wie du.
Allein dadurch das ich atme,
treibst du weiter auf dein grab zu,
Im Vergleich zu meinem Lebenswerk
ist deines schon verblasst.

Ich bin es, der jetzt schreibt,
und dich vor aller Welt vernichtet,
der dich anklagt,schmäht,entwürdigt,
und in Grund und Boden stampft.
Und ich werde niemals aufhör'n,
bis du tot bist und bergraben,
denn über deine alte Schande
ist die Brut schon längst erhaben.

Mein größter Triumph ist,
daß ich geboren ward und lebe
und langsam aber sicher
den Befehl für das Finale gebe.
zum SChluss zeigt ich mich dir
mit sieben Worten noch erkenntlich:
Vater, fahr zur Hölle
und stirb endlich.

Finalmente muere.

Y a pesar de todo lo que cae y sube en mí
siempre es la misma pregunta la que queda:
¿cuánto tiempo pasará hasta que me rinda,
y pierda la eterna lucha con la vida?
¿Cuándo renunciaré a toda esta indecisión,
a esperar por la salvación, renunciando al futuro?
¿Cómo se hará realidad el sueño del otro mundo?
¿Cuándo, gran Dios, llegará mi utopía?

No busques en la lejanía,
¡la utopía está tan cerca!
El necio siempre prefiere
ver el futuro como presente.

He logrado todo esto ahora,
lo que tú nunca lograste ni de cerca, y maldita sea,
no tengo ni la mitad de tu edad.
Simplemente por respirar,
vas más cerca de tu tumba,
en comparación con mi obra de vida,
la tuya ya está desvanecida.

Soy yo quien escribe ahora,
y te destruye ante el mundo entero,
quien te acusa, insulta, humilla,
y te aplasta hasta el suelo.
Y nunca dejaré de hacerlo,
hasta que estés muerto y enterrado,
pues sobre tu antigua vergüenza
la descendencia ya está por encima.

Mi mayor triunfo es
haber nacido y vivir,
y lentamente pero seguramente
dar la orden para el final.
Al final me mostraré a ti
agradeciéndote con siete palabras:
Padre, vete al infierno
y finalmente muere.

Escrita por: Alexander Kaschte