395px

Marlène

Samson En Gert

Marlène

G: van 's morgens tot 's avonds sta ik voor haar klaar
S: met bloemen en taarten geschenken voor haar
G: maar veel helpt het niet want nu ik dit vertel
S: zit zij in Parijs met Jean-Louis-Michel

refrein
G+K: Marlène, Marlène
ik hou zo van jou
Marlène, Marlène
kom doe nu niet flauw
Marlène, Marlène
wat doe je me aan?
S+K: hij is zo verliefd maar
jij ziet hem niet staan

G: nog nooit van mijn leven was ik zo verliefd
S: Marlène toe trouw toch met hem alsjeblieft
G: mijn liefste verklaar me jouw liefde en snel
S: zoals je dat doet voor Jean-Louis-Michel

refrein

G: toe laat nu toch iets van je horen, mijn schat
S: als Gert voor haar deur staat dan zit zij in bad
G: je bent in gesprek elke keer als ik bel
S: ze hangt aan de lijn met Jean-Louis-Michel

refrein

Marlène

G: Von morgens bis abends stehe ich für sie bereit
S: Mit Blumen und Torten, Geschenken für sie
G: Doch viel hilft das nicht, denn während ich das erzähle
S: Sitzt sie in Paris mit Jean-Louis-Michel

Refrain
G+K: Marlène, Marlène
Ich liebe dich so sehr
Marlène, Marlène
Komm, sei jetzt nicht gemein
Marlène, Marlène
Was tust du mir an?
S+K: Er ist so verliebt, doch
Du siehst ihn nicht

G: Noch nie in meinem Leben war ich so verliebt
S: Marlène, heirate doch bitte ihn
G: Mein Liebes, erklär mir deine Liebe schnell
S: So wie du es tust für Jean-Louis-Michel

Refrain

G: Komm, lass doch mal von dir hören, mein Schatz
S: Wenn Gert vor ihrer Tür steht, sitzt sie in der Badewanne
G: Du bist im Gespräch, jedes Mal wenn ich anrufe
S: Sie ist am Telefon mit Jean-Louis-Michel

Refrain