卒業 (Sotsugyou)
いま消えてゆくこの風景を
ima kiete yuku kono fūkei o
いつまでも思い出せるように
itsu made mo omoidaseru yō ni
焼き付けようとしても
yakitsukeyou to shite mo
まばたきするたびにこぼれてしまう
mabataki suru tabi ni koborete shimau
喧嘩の理由が君の優しさだったと
kenka no riyū ga kiminoyasashisadatta to
気付けなかったあの日の涙
kidzukenakatta ano hi no namida
いつも隣で戯けてた君が
itsumo tonari de fuzake teta kimi ga
うつむきながら肩を揺らし「また会おうね」とつぶやく
utsumukinagara kata o yurashi ‘mata aou ne’ to tsubuyaku
卒業が別れじゃないことを知るのは
sotsugyō ga wakare janai koto o shiru no wa
今よりもっと大人になれた時
ima yori motto otona ni nareta toki
その日までそれぞれの道を
sonohi made sorezore no michi o
歩いて手を組んで振り返り(振り返り
arui tetsu mazuite furikaeri (furikaeri)
きっときっと(きっと)また会えるその日まで
kitto kitto (kitto) mata aeru sonohi made
Graduation
Maintenant, ce paysage qui s'efface
Je veux pouvoir m'en souvenir pour toujours
Même si j'essaie de le graver
À chaque clignement d'œil, ça s'échappe
La raison de nos disputes, c'était ta douceur
Je n'ai pas réalisé, ces larmes de ce jour-là
Toi qui rigolais toujours à mes côtés
Tu baisses la tête, les épaules tremblantes, murmurant "On se reverra, d'accord ?"
Savoir que la graduation n'est pas un adieu
C'est quand on sera devenus plus matures qu'aujourd'hui
Jusqu'à ce jour, chacun sur son chemin
Marchant, main dans la main, en se retournant (en se retournant)
Je suis sûr, sûr (sûr) qu'on se reverra, jusqu'à ce jour-là.