Curious
Caugth a train, took a road
Searching for a pot of gold
Never knew, never told
And I wonder where you are... curious
There was a time, I knew a man
Who traveled in a caravan
He said, "seek and you shall find"
But I haven't found
And I wonder where you are...curioous
And I wonder where you are...safe I trust
And I wonder where you are...curious
Hey what's that?, far away
(ooooohhhh)
Same mirage, as yesterday
(ooooohhhh)
Hey there mister got a drug to take my mind away
And I wonder where you are..curious
and I wonder where you are...safe I trust
and I wonder where you are...curious
Fourty years down the road
(you say, "I know")
Haven't found that pot of gold
(all these faces I don't know)
Getting tired, i'm going home
And I wonder where you are...curious
And I wonder where you are...safe I trust
And I wonder where you are...
Curioso
Tomé un tren, tomé un camino
Buscando una olla de oro
Nunca supe, nunca dije
Y me pregunto dónde estás... curioso
Hubo un tiempo, conocí a un hombre
Que viajaba en una caravana
Él dijo, 'busca y encontrarás'
Pero no he encontrado
Y me pregunto dónde estás... curioso
Y me pregunto dónde estás... seguro confío
Y me pregunto dónde estás... curioso
Oye, ¿qué es eso?, lejos
(ooooohhhh)
Mismo espejismo, como ayer
(ooooohhhh)
Oye, señor, ¿tienes una droga para llevar mi mente lejos?
Y me pregunto dónde estás... curioso
Y me pregunto dónde estás... seguro confío
Y me pregunto dónde estás... curioso
Cuarenta años más tarde
(dices, 'yo sé')
No he encontrado esa olla de oro
(todas estas caras que no conozco)
Me estoy cansando, me voy a casa
Y me pregunto dónde estás... curioso
Y me pregunto dónde estás... seguro confío
Y me pregunto dónde estás...