Reunião de Tristeza
E a lua tava presente à reunião de tristeza
Era noite, mãe velha cantava canção de embalar
Tinha um rio, mas a água por ele esqueceu de passar
E mãe triste esperava seu filho voltar
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
E a lua tava presente à reunião de tristeza
Em um galho sem folhas um pássaro cantava sozinho
E um homem cansado da terra o horizonte olhava
De uma casa pequena saíam crianças cantando
Alegrando a tristeza que a vida nos dava
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
Meeting of Sadness
And the moon was there at the meeting of sadness
It was night, the old mother sang a lullaby
There was a river, but the water forgot to flow through it
And the sad mother waited for her son to return
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
And the moon was there at the meeting of sadness
On a branch without leaves, a bird sang alone
And a tired man looked at the horizon from the land
From a small house, children came out singing
Brightening the sadness that life gave us
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá
Rauê, raiá, rauê, raiá, raiá, rauê, raiá