Noche de amantes
Noche de amantes perdidos,
noches de viejas memorias
de amores solos y olvidos,
en cada amante una historia.
La calle está desolada
y hay mucho frío en mi almohada,
ya no tengo de tu aliento
el calor que acostumbraba.
Mi corazón ya desecho,
mi mano desesperada
buscándote por el lecho...
más de ti no queda nada,
más de ti no queda nada.
Noche de noches pasadas,
cuando tu amor yo tenía...
si hay una ley sobre amores,
te juro no lo sabía.
Una ley de amores viejos
que destruyó corazones,
para un amor como el mío,
no existen ley ni razones.
Pero ante tanta ignorancia,
Dios justo me ha sentenciado,
habrá una ley sobre amores...
porque soy un condenado.
Nuit d'amants
Nuit d'amants perdus,
nuits de vieux souvenirs
d'amours solitaires et d'oublis,
dans chaque amant une histoire.
La rue est déserte
et il fait froid sur mon oreiller,
je n'ai plus de ton souffle
la chaleur que j'avais l'habitude.
Mon cœur déjà détruit,
ma main désespérée
te cherchant dans le lit...
plus de toi il ne reste rien,
plus de toi il ne reste rien.
Nuit de nuits passées,
quand j'avais ton amour...
s'il existe une loi sur les amours,
je te jure que je ne le savais pas.
Une loi des amours anciens
qui a détruit des cœurs,
pour un amour comme le mien,
il n'existe ni loi ni raison.
Mais face à tant d'ignorance,
Dieu juste m'a condamné,
il y aura une loi sur les amours...
car je suis un condamné.