One More Chance
Calling all olive branches and laid-off doves
There is work to do before we say good-bye.
But who can see them turning to the face of love?
Though I hear them pleading with me, ``don't let us die,''
As I sit, I can see their troubled souls wander by,
And I feel them leaning on my shoulder to cry,
``oh, oh one more chance.''
The naked tree of winter seems to stand so proud,
Lording the poor mortal as he goes.
And the tears which well beneath his sombre shroud,
Will they fall with the shame of somebody who knows
He can never be like the thought of a rose
Whose beauty remains even though the bloom goes?
``oh, oh one more chance.''
Oh is it too late to change the way we're bound to go?
Is it too late? then surely one of us must know.
(repeat last verse)
Una Oportunidad Más
Convocando a todas las ramas de olivo y palomas despedidas
Hay trabajo por hacer antes de decir adiós.
Pero ¿quién puede verlos volverse hacia el rostro del amor?
Aunque los escucho suplicándome, 'no nos dejes morir',
Mientras me siento, puedo ver sus almas atormentadas pasar,
Y los siento apoyándose en mi hombro para llorar,
'oh, oh una oportunidad más.'
El árbol desnudo del invierno parece estar tan orgulloso,
Dominando al pobre mortal mientras avanza.
Y las lágrimas que brotan bajo su sudario sombrío,
¿Caerán con la vergüenza de alguien que sabe
Que nunca podrá ser como el pensamiento de una rosa
¿Cuya belleza permanece incluso cuando la flor se va?
'oh, oh una oportunidad más.'
¿Oh, ¿es demasiado tarde para cambiar la forma en que estamos destinados a ir?
¿Es demasiado tarde? entonces seguramente uno de nosotros debe saber.
(repetir último verso)