Reynardine
One evening as I rambled
Among the leaves so green,
I overheard a young woman
Converse with reynardine.
Her hair was black, her eyes were blue,
Her lips as red as wine,
And he smiled to gaze upon her,
Did that sly, bold reynardine.
She said, ``kind sir, be civil,
My company forsake,
For in my own opinion
I fear you are some rake.''
``oh no,'' he said, ``no rake am i,
Brought up in venus' train,
But I'm seeking for concealment
All along the lonesome plain.''
``your beauty so enticed me,
I could not pass it by,
So it's with my gun I'll guard you
All on the mountains high.''
``and if by chance you should look for me,
Perhaps you'll not me find,
For I'll be in my castle,
Inquire for reynardine.''
Sun and dark she followed him,
His teeth did brightly shine,
And he led her up a-the mountains,
Did that sly, bold reynardine.
Reynardine
Una noche mientras paseaba
Entre las hojas tan verdes,
Escuché a una joven mujer
Conversar con Reynardine.
Su cabello era negro, sus ojos azules,
Sus labios tan rojos como el vino,
Y él sonreía al mirarla,
Ese astuto y audaz Reynardine.
Ella dijo, 'caballero, sea cortés,
Abandone mi compañía,
Pues en mi opinión propia
Temo que usted sea un bribón.'
'Oh no,' él dijo, 'no soy un bribón,
Criado en el séquito de Venus,
Pero estoy buscando ocultarme
Por toda la llanura solitaria.'
'Tu belleza me atrajo tanto,
Que no pude pasar de largo,
Así que con mi pistola te guardaré
En las altas montañas.'
'Y si por casualidad me buscas,
Quizás no me encuentres,
Pues estaré en mi castillo,
Pregunta por Reynardine.'
Sol y oscuridad lo siguieron,
Sus dientes brillaban intensamente,
Y él la llevó hacia las montañas,
Ese astuto y audaz Reynardine.