When The Wind Blows
Once again the cold in my soul
Time hijacks my spirit
The darkness shows me a way
A cold and desolate road
Lost in my thoughts
Waiting for the hour of my death
Tears flow from my veins
It is the crying of my decadence
I crudely rip my arm
I slowly ampute off my hope
When the wind blows
My spirit flies free
The darkness shows me a way
A cold and desolate road
Tears flow from my veins
It is the cry of my decadence
My suicide feeds my existence
My soul will rest in darkness
Forgotten and lost in time
Eternally sleeping in the wind
When the wind blows
My spirit flies free
Tears flow from my veins
It is the cry of my decadence
Cuando el viento sopla
Una vez más el frío en mi alma
El tiempo secuestra mi espíritu
La oscuridad me muestra un camino
Un camino frío y desolado
Perdido en mis pensamientos
Esperando la hora de mi muerte
Lágrimas fluyen de mis venas
Es el llanto de mi decadencia
Groseramente desgarro mi brazo
Lentamente amputo mi esperanza
Cuando el viento sopla
Mi espíritu vuela libre
La oscuridad me muestra un camino
Un camino frío y desolado
Lágrimas fluyen de mis venas
Es el llanto de mi decadencia
Mi suicidio alimenta mi existencia
Mi alma descansará en la oscuridad
Olvidada y perdida en el tiempo
Durmiendo eternamente en el viento
Cuando el viento sopla
Mi espíritu vuela libre
Lágrimas fluyen de mis venas
Es el llanto de mi decadencia