J'aime un homme
C'est bien la vérité
du moins, je l'aurais juré,
pour ceux qui ne le connaissent pas,
il est comme vous et moi
un kaléidoscope,
l'envers de mes idées,
la mort au microscope,
ma dernière illusion d'être aimée
Oh j'aime un homme
et j'avoue j'ai peur pour lui qu'il m'abandonne
le jour où il ne trouvera plus personne
qu'il se heurte à mon vrai mur d'indifférence
ohoh
J'avais tout imaginé
dans l'or et la lumière
j'étais à un doigt de le tuer
par le feu ou le fer
mais les contre-poisons
ont eu raison de ma déraison
j'ai espéré le pire,
pour qu'au moins vous puissiez tous en rire
Oh j'aime un homme
et j'avoue j'ai peur pour lui qu'il m'abandonne
le jour où il ne trouvera plus personne
qu'il se heurte à mon vrai mur d'indifférence
ohoh
J'aime un homme
comme on aime un dessin usé par la gomme
un regard qui ment mais à qui l'on pardonne
comme une effroyable erreur sur la personne
maldonne.
Amo a un hombre
Es la pura verdad
al menos, lo habría jurado,
para aquellos que no lo conocen,
es como tú y como yo
un caleidoscopio,
el reverso de mis ideas,
la muerte al microscopio,
mi última ilusión de ser amada
Oh amo a un hombre
y confieso que tengo miedo de que me abandone
el día en que ya no encuentre a nadie más
que se enfrente a mi verdadero muro de indiferencia
ohoh
Había imaginado todo
en oro y luz
estaba a punto de matarlo
con fuego o hierro
pero los antídotos
tuvieron razón sobre mi locura
esperaba lo peor,
para que al menos todos pudieran reír
Oh amo a un hombre
y confieso que tengo miedo de que me abandone
el día en que ya no encuentre a nadie más
que se enfrente a mi verdadero muro de indiferencia
ohoh
Amo a un hombre
como se ama un dibujo borrado por la goma
una mirada que miente pero a la que se perdona
como un error espantoso sobre la persona
malentendido.