C'est La Vie
Mas quem será?
A essa hora
Batendo na porta do meu coração
Assim, do nada não
Assim do nada não
Me avisa pra não surtar ah
Minha mente até já cansou de dizer
O quanto você é perfeita em qualquer situação
Mas
Eu, não
Bebê
Faz de conta que é meu travesseiro e deixa eu dormir com você
Faz um tempo que eu tô precisando oh
Así es la vida
Pero quién será?
A esta hora
Golpeando la puerta de mi corazón
Así, de la nada no
Así de la nada no
Avísame para no enloquecer
Mi mente ya se cansó de decir
Lo perfecta que eres en cualquier situación
Pero
Yo, no
Bebé
Haz como si fueras mi almohada y déjame dormir contigo
Hace tiempo que lo necesito