Chevette 89
Todo mundo fala que eu sou meio doido
Diz que eu falo errado
Só sai gíria e palavrão
Mas quando eu vejo uma gatinha do meu lado
Eu fico ligeiro só porque sou meio esperto
Eu nunca abandono a calça larga e meu buti
Já achei o isqueiro, o All Star ta no chão
A moral de ser assim não é ser mais um
A sua diferença é a sua qualidade
Eu não tenho pra onde ir
Se todo mundo ainda está por aqui
Vamos lá em casa pra eu contar o meu dinheiro
Sair de madrugada e só voltar de manhã cedo
Aí batemos o nosso carro
Um Chevette 89
Não consigo te esquecer
Mesmo longe de você
Estava em alta adrenalina
Quase bati na primeira esquina
Deu um alívio em meu peito
Olhei pra trás
Bati de jeito
Os dias passam, as horas passam
E a gente continua no mesmo lugar
O tempo voa
Como as folhas que caem num jardim
Não dá pra varrer (2x)
Todo mundo fala que minha mãe me dá dinheiro
Eu tô sempre em casa pra beber o dia inteiro
Buti e calça larga pra trampar
Sou “Streeteiro”
E se o dia não ajudar
Eu dou um jeito
Chevette 89
Todo el mundo dice que estoy un poco loco
Dicen que hablo mal
Solo salen jergas y palabrotas
Pero cuando veo a una chica a mi lado
Me pongo alerta solo porque soy un poco astuto
Nunca abandono los pantalones anchos y mi encendedor
Ya encontré el encendedor, las zapatillas están en el suelo
La moral de ser así no es ser uno más
Tu diferencia es tu calidad
No tengo a dónde ir
Si todos siguen estando por aquí
Vamos a mi casa para contar mi dinero
Salir de madrugada y regresar solo al amanecer
Entonces chocamos nuestro auto
Un Chevette 89
No puedo olvidarte
Aunque estés lejos de mí
Estaba en plena adrenalina
Casi choqué en la primera esquina
Me dio un alivio en el pecho
Miré hacia atrás
Choqué de frente
Los días pasan, las horas pasan
Y seguimos en el mismo lugar
El tiempo vuela
Como las hojas que caen en un jardín
No se pueden barrer (2x)
Todo el mundo dice que mi mamá me da dinero
Siempre estoy en casa para beber todo el día
Encendedor y pantalones anchos para trabajar
Soy 'Streeteiro'
Y si el día no ayuda
Me las arreglo