Goodby Yellow Brick Road
When are you going to come down?
When are you going to land?
I should have stayed on the farm,
I should have listened to my old man.
You know you can't hold me forever,
I didn't sign up with you.
I'm not a present for your friends to open,
This boy's too young to be singing the blues.
So goodbye yellow brick road,
Where the dogs of society howl.
You can't plant me in your penthouse,
I'm going back to my plough.
Back to the howling old owl in the woods,
Hunting the horny back toad.
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road
What do you think you'll do then?
I bet that'll shoot down your plane.
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again
Maybe you'll get a replacement,
There's plenty like me to be found.
Mongrels, who ain't got a penny,
Sniffing for tid-bits like you on the ground
Auf Wiedersehen, gelbe Ziegelstraße
Wann wirst du endlich runterkommen?
Wann wirst du landen?
Ich hätte auf dem Bauernhof bleiben sollen,
Ich hätte auf meinen alten Mann hören sollen.
Du weißt, du kannst mich nicht für immer festhalten,
Ich habe mich nicht bei dir angemeldet.
Ich bin kein Geschenk für deine Freunde zum Auspacken,
Dieser Junge ist zu jung, um den Blues zu singen.
Also auf Wiedersehen, gelbe Ziegelstraße,
Wo die Hunde der Gesellschaft heulen.
Du kannst mich nicht in deinem Penthouse pflanzen,
Ich gehe zurück zu meinem Pflug.
Zurück zu der heulenden alten Eule im Wald,
Die nach dem gehörnten Kröterich jagt.
Oh, ich habe endlich entschieden, dass meine Zukunft liegt
Jenseits der gelben Ziegelstraße.
Was denkst du, wirst du dann tun?
Ich wette, das wird dein Flugzeug zum Absturz bringen.
Es wird ein paar Wodka und Tonic brauchen,
Um dich wieder auf die Beine zu bringen.
Vielleicht bekommst du einen Ersatz,
Es gibt viele wie mich zu finden.
Mischlinge, die keinen Cent haben,
Schnüffeln nach Leckerbissen wie du auf dem Boden.