395px

Die Siguanaba

Sara Curruchich

La Siguanaba

Con cabellos largos
Güipiles blancos
Bajo la noche de lunas
Nueva, creciente, llena, menguante
Ella se mostró

Algunos por los pueblos la ven caminar
Han visto su rostro, cicatrizado está
Hay quienes le temen, le creen sobrenatural
Pero su historia, les quiero contar

Obligada a casarse con un tipo de mayor edad
El creía que las mujeres se deben dominar
Y que sus cuerpos son un objeto sexual
Pero ella huyó, porque sabía que su cuerpo solo a ella pertenecía
Nadie golpearla debía
Su vida, es de ella y de nadie más

Recorre las calles sí
Con güipiles blancos
Bajo la Luna y el Sol va caminando
Y su palabra, y su mirada
Con fuerza de bosque y de montaña para nunca más callar

Le llaman la siguanaba
Le llaman bruja
Le llaman animal
Porque lucha contra las violencias del sistema patriarcal

Recorre las calles sí
Con güipiles blancos
Bajo la Luna y el Sol va caminando
Y su palabra, y su mirada
Con fuerza de bosque y de montaña para nunca más callar

Le llaman la siguanaba
Le llaman bruja
Le llaman animal
Porque defiende a las mujeres y su dignidad

Jantape’ k’a xtisamäj pa qiwi’
Konojel ri ixoqi’
Xkeruto’, xkerukol

Ella no va a parar de caminar
Trae consigo la fuerza de los barrancos
Y la libertad contribuye a sembrar
A sembrar

Die Siguanaba

Mit langen Haaren
In weißen Gewändern
Unter der Nacht der Monde
Neu, wachsend, voll, abnehmend
Zeigte sie sich

Einige sehen sie durch die Dörfer gehen
Haben ihr Gesicht gesehen, es ist vernarbt
Es gibt solche, die Angst vor ihr haben, glauben sie sei übernatürlich
Aber ihre Geschichte, die will ich erzählen

Gezwungen, einen älteren Mann zu heiraten
Er glaubte, dass Frauen zu beherrschen sind
Und dass ihre Körper ein sexuelles Objekt sind
Doch sie floh, denn sie wusste, ihr Körper gehört nur ihr
Niemand durfte sie schlagen
Ihr Leben gehört ihr und niemand anderem

Sie durchstreift die Straßen, ja
In weißen Gewändern
Unter dem Mond und der Sonne geht sie
Und ihr Wort, und ihr Blick
Mit der Kraft des Waldes und der Berge, um nie wieder zu schweigen

Man nennt sie die Siguanaba
Man nennt sie Hexe
Man nennt sie Tier
Weil sie gegen die Gewalt des patriarchalen Systems kämpft

Sie durchstreift die Straßen, ja
In weißen Gewändern
Unter dem Mond und der Sonne geht sie
Und ihr Wort, und ihr Blick
Mit der Kraft des Waldes und der Berge, um nie wieder zu schweigen

Man nennt sie die Siguanaba
Man nennt sie Hexe
Man nennt sie Tier
Weil sie die Frauen und ihre Würde verteidigt

Jantape’ k’a xtisamäj pa qiwi’
Konojel ri ixoqi’
Xkeruto’, xkerukol

Sie wird nicht aufhören zu gehen
Sie bringt die Kraft der Schluchten mit sich
Und trägt zur Freiheit bei, die zu säen
Um zu säen

Escrita por: