Flor de té
Una historia de amor en los brazos
con un nombre que se hace canción
la muchacha temblaba de miedo
borrando ese nombre de su corazón.
Ella es pobre y el un caballero
que le ofrece su amor y su fé
como un sol alto y fuerte que quema
besando a la humilde flor de té, flor de té.
La muchacha que muere de amor
sueña asi que le canta el señor:
Flor de té, flor de té
no desdeñes mi amor
que contigo es la vida un encanto
y sin ti es un dolor.
No te alejes de mi
que vivir no podré
si me falta la luz de tus ojos
flor de té, flor de té.
No te alejes de mi
que vivir no podré
si me falta la luz de tus ojos
flor de té, flor de té.
Tea Flower
A love story in the arms
with a name that becomes a song
the girl trembled with fear
erasing that name from her heart.
She is poor and he a gentleman
who offers her love and his faith
like a high and strong sun that burns
kissing the humble tea flower, tea flower.
The girl who dies of love
dreams so the gentleman sings to her:
Tea flower, tea flower
do not disdain my love
with you life is charming
and without you it's painful.
Do not leave me
for I cannot live
if I lack the light of your eyes
tea flower, tea flower.
Do not leave me
for I cannot live
if I lack the light of your eyes
tea flower, tea flower.