395px

Begegnung

Sara Montiel

Encuentro

Me tropecé, contigo en primavera
Una noche, de abril roja y calina
Y por ti fue, mi sangre enredadera
Bajo el negro, farol de aquella esquina

Me diste, la blandura de tu cera
Y yo te di, la sal de mi salina
Y navegamos juntos sin banderas
Por el mar de la rosa y de la espina

Y después, a morir
A ser dos ríos sima del mar
Oscuros y vacios
Para la boca torpe de la gente
Pero ante Dios,

Dos lunas, dos espadas, dos cinturas
Dos bocas en lazadas
Y dos arcos de amor, del mismo puente

Y después, a morir
A ser dos ríos sima del mar
Oscuros y vacios
Para la boca torpe de la gente
Pero ante Dios,

Dos lunas, dos espadas, dos cinturas
Dos bocas en lazadas
Y dos arcos de amor, del mismo puente

Begegnung

Ich stolperte, dir im Frühling über den Weg
An einem Abend, im roten und warmen April
Und wegen dir war, mein Blut eine Ranke
Unter dem schwarzen, Laterne an jener Ecke

Du gabst mir, die Sanftheit deines Wachses
Und ich gab dir, das Salz meiner Saline
Und wir segelten zusammen ohne Flaggen
Über das Meer der Rose und der Dornen

Und danach, zu sterben
Um zwei Flüsse zu werden, die ins Meer führen
Dunkel und leer
Für den ungeschickten Mund der Leute
Doch vor Gott,

Zwei Monde, zwei Schwerter, zwei Taillen
Zwei Münder in Schleifen
Und zwei Bögen der Liebe, von derselben Brücke

Und danach, zu sterben
Um zwei Flüsse zu werden, die ins Meer führen
Dunkel und leer
Für den ungeschickten Mund der Leute
Doch vor Gott,

Zwei Monde, zwei Schwerter, zwei Taillen
Zwei Münder in Schleifen
Und zwei Bögen der Liebe, von derselben Brücke

Escrita por: