Rosa de Madrid
Nacida en el Madrid de las Vistillas,
de Embajadores y de la Cava,
yo fui el pinturero modestillo,
que baila el chotis como el que lava.
Era mi novia mi pasión, mi vida,
era mi alegría, era el mundo entero,
era esa novia que jamás se olvida,
era mi cariño, mi querer sincero.
Me decían al mirarme tan dichosa,
es Rosa de Madrid, es Rosa de Madrid,
madrileña, la más barbi primorosa,
la flor de Chamberí, la flor de Chamberí.
La mocita más juncal y más hermosa,
de labios de rubí, de labios de rubí,
la que va por esas calles tan marchosas,
por eso dicen que es Rosa de Madrid.
Rosa von Madrid
Geboren im Madrid der Vistillas,
von Botschaftern und der Cava,
ich war der bescheidene Maler,
der den Chotis tanzt wie der, der wäscht.
Sie war meine Freundin, meine Leidenschaft, mein Leben,
war meine Freude, war die ganze Welt,
war die Freundin, die man niemals vergisst,
war meine Zuneigung, meine ehrliche Liebe.
Man sagte, als sie mich so glücklich sahen,
"das ist Rosa von Madrid, das ist Rosa von Madrid,
Madriderin, die schönste unter den Schönen,
die Blume von Chamberí, die Blume von Chamberí.
Das Mädchen, das am schönsten und zartesten ist,
mit Lippen aus Rubin, mit Lippen aus Rubin,
die durch diese lebhaften Straßen geht,
darum sagen sie, dass sie Rosa von Madrid ist.