395px

His Majesty the Chotis

Sara Montiel

Su majestad el chotis

Como, yo soy castiza, y madrileña de corazón
Siento, gran repugnancia
Por los tuesteses y los fox-trots
Porque, donde esta el chotis
Cuando se baila, con ilusión
Se siente una trastorná y arrobá
Sin poderlo remedia

Que no puede se
Que no puede se
Bailar el chotis
Sin dar vueltas al revés

Muy apretao, muy cimbreao
Como se baila en el baile del Cayao

Ese es el baile que se baila en bati y oles
Porque el chotis, se marca aquí en Madrid
Lo mismo en las Vistillas, que en Chamberis

Si qui-usted que le enseñe
Yo doy lecciones de dos a tres
Y tengo la academia, junto a la plaza de San Andrés
Allí en, cuatro lecciones
Le enseño el chotis

Pero feten
Total que queda el Cakebal
Mas fecal
Que el arroyo Abroñigal

Que no puede se
Que no puede se
Bailar el chotis traducido del Ingles
Mistificao, desgalichao
Como lo bailan en la corte del Micao

Baila usted más que el sucesor
Del Rocambole
Porque el chotis, se baila aquí en Madrid
Lo mismo en las Vistillas que en Chamberis.

His Majesty the Chotis

As, I am a true Madrilenian at heart
I feel great disgust
For the tuesteses and the fox-trots
Because, where is the chotis
When it is danced, with enthusiasm
One feels dizzy and enraptured
Unable to help it

That it cannot be
That it cannot be
Dancing the chotis
Without turning around

Very tight, very swaying
As it is danced in the Cayao dance

That is the dance that is danced with bati and oles
Because the chotis is marked here in Madrid
The same in Vistillas, as in Chamberis

If you want me to teach you
I give lessons from two to three
And I have the academy, next to San Andrés Square
There in, four lessons
I teach you the chotis

But really
In the end, what remains is the Cakebal
More fecal
Than the Abroñigal stream

That it cannot be
That it cannot be
Dancing the chotis translated from English
Mistified, disheveled
As they dance it in the court of Micao

You dance more than the successor
Of Rocambole
Because the chotis is danced here in Madrid
The same in Vistillas as in Chamberis.

Escrita por: