395px

Peligroso Afuera

Sara Niemietz

Dangerous Outside

All is quiet in the city streets tonight.
And the shadows on the pavement dance around me in the light.
A man comes up to me. he says, “hey, what’s your name?”
I tell him i’m going on my way and he should do the same.

Try to think of what to say, but the words have all abandoned me today.

What is a girl to do when all she knew is gone before her eyes?
Don’t ever try to roam beyond your home.
It’s dangerous outside.
Right when you think you’ve found the way,
You’re bound to go astray.
And if you’re really wise, you’ll realize,
It’s dangerous outside.

Moving on, i cross the alley to my right.
But the footsteps there behind me keep on stirring in the night.
I turn the corner there and what a sight to see.
An empty street and a pair of eyes are staring back at me.

Try to hurry on my way, but the big, bad wolf is calling me to play.

Peligroso Afuera

Todo está tranquilo en las calles de la ciudad esta noche.
Y las sombras en el pavimento bailan a mi alrededor en la luz.
Un hombre se acerca a mí, me dice: 'oye, ¿cuál es tu nombre?'
Le digo que estoy siguiendo mi camino y que él debería hacer lo mismo.

Intento pensar en qué decir, pero las palabras me han abandonado hoy.

¿Qué debe hacer una chica cuando todo lo que conocía ha desaparecido ante sus ojos?
Nunca intentes vagar más allá de tu hogar.
Es peligroso afuera.
Justo cuando crees haber encontrado el camino,
Estás destinado a desviarte.
Y si eres realmente sabio, te darás cuenta,
Es peligroso afuera.

Continúo, cruzo el callejón a mi derecha.
Pero los pasos detrás de mí siguen revoloteando en la noche.
Doy la vuelta en la esquina y qué vista para ver.
Una calle vacía y un par de ojos me están mirando fijamente.

Intento apresurarme en mi camino, pero el lobo feroz me está llamando para jugar.

Escrita por: