Bridges
I have crossed a thousand bridges
In my search for something real
There are great suspension brigdes
Made like spider webs of steel
There are tiny wooden trestles
And there are bridges made of stone
I have always been a stranger
And I've always been alone
There's a bridge to tomorrow
There's a bridge from the past
There's a bridge made of sorrow
That I pray will not last
There's a bridge made of colors
In the sky high above
And I think that there must be
Bridges made out of love
I can see her in the distance
On the river's other shore
And her hands reach out longing
As my own have done before
And I call across to tell him
Where I believe the bridge must lie
And I'll find it, yes I'll find it
If I search until I die
When the bridge is between us
We'll have nothing to say
We will run through the Sun light
And I'll meet him halfway
There's a bridge made of colors
In the sky high above
And I'm certain that somewhere
There's a bridge made of love
Ponts
J'ai traversé mille ponts
Dans ma quête de quelque chose de vrai
Il y a de grands ponts suspendus
Faits comme des toiles d'araignée en acier
Il y a de petits tréteaux en bois
Et il y a des ponts en pierre
J'ai toujours été un étranger
Et j'ai toujours été seul
Il y a un pont vers demain
Il y a un pont du passé
Il y a un pont fait de chagrin
Que je prie pour qu'il ne dure pas
Il y a un pont fait de couleurs
Dans le ciel haut au-dessus
Et je pense qu'il doit y avoir
Des ponts faits d'amour
Je la vois au loin
Sur l'autre rive de la rivière
Et ses mains s'étendent avec désir
Comme les miennes l'ont fait avant
Et j'appelle pour lui dire
Où je crois que le pont doit se trouver
Et je le trouverai, oui je le trouverai
Si je cherche jusqu'à ma mort
Quand le pont est entre nous
Nous n'aurons rien à dire
Nous courrons à travers la lumière du soleil
Et je le rencontrerai à mi-chemin
Il y a un pont fait de couleurs
Dans le ciel haut au-dessus
Et je suis certain que quelque part
Il y a un pont fait d'amour
Escrita por: É Cantada Em Parceria Com Milton Nascimento