Wutiwant
I don't know what I want
But I know it's not this
These words don't, mean nothing
Once they left my lips
I don't know what I want
But I know it's not this
These words don't mean nothing
Once they left my lips
I don't know what I want
But I know it's not this
These words don't mean nothing
Once they left my lips
I don't know what I want
But I know it's not this
These words don't mean nothing
Once they left my lips
Once they left my lips
Once-once they left my lips
These words don't mean nothing
Once they left my lips
More awake inside of my dreams
Was that really you, next to me?
Give me what I want, who am I supposed to please?
Who am I supposed to please?
Who am I?
More awake inside of my dreams
Was that really you next to me?
Give me what I want, who am I supposed to please?
Who am I supposed to please?
Who am I?
Who am I?
Who am I? I?
Give me what I want
Give me what I want
Give me what I want
¿Qué Quieres?
No sé lo que quiero
Pero sé que no es esto
Estas palabras no significan nada
Una vez que salen de mis labios
No sé lo que quiero
Pero sé que no es esto
Estas palabras no significan nada
Una vez que salen de mis labios
No sé lo que quiero
Pero sé que no es esto
Estas palabras no significan nada
Una vez que salen de mis labios
No sé lo que quiero
Pero sé que no es esto
Estas palabras no significan nada
Una vez que salen de mis labios
Una vez que salen de mis labios
Una-una vez que salen de mis labios
Estas palabras no significan nada
Una vez que salen de mis labios
Más despierto dentro de mis sueños
¿Eras realmente tú, junto a mí?
Dame lo que quiero, ¿a quién se supone que debo complacer?
¿A quién se supone que debo complacer?
¿Quién soy yo?
Más despierto dentro de mis sueños
¿Eras realmente tú, junto a mí?
Dame lo que quiero, ¿a quién se supone que debo complacer?
¿A quién se supone que debo complacer?
¿Quién soy yo?
¿Quién soy yo?
¿Quién soy yo? ¿Yo?
Dame lo que quiero
Dame lo que quiero
Dame lo que quiero