Requiem Of The Forgotten Souls
So I walked through the paths of darkness.
Leading me to the hollowed gardens!
Essances of dying roses!
Reminding the curse.
I wandered in once called great halls,
Of soul palace now is rusted.
Ghosts of passion and joy!
See the illusions.
Blessed be the dedication for beloved,
In our quest to live forgotten.
Shadows witnessed to our oath.
The vary burden of our brethren!
So we gave ourselves to the embrace.
May it be the curse of our age?
Weeping souls of the cursed lifes!
Having no strength to shout!
Only a dim light sparks in the night,
Behind the heaven we have left.
Réquiem de las Almas Olvidadas
Así caminé por los senderos de la oscuridad.
¡Guiándome hacia los jardines sagrados!
Esencias de rosas marchitas.
Recordando la maldición.
Vagué una vez por grandes salones,
Del palacio del alma ahora oxidado.
Fantasmas de pasión y alegría.
Ven las ilusiones.
Bendita sea la dedicación por los amados,
En nuestra búsqueda por vivir olvidados.
Sombras testigos de nuestro juramento.
¡La carga misma de nuestros hermanos!
Así nos entregamos al abrazo.
¿Será esta la maldición de nuestra era?
Almas llorosas de vidas malditas.
¡Sin fuerzas para gritar!
Solo una luz tenue brilla en la noche,
Detrás del cielo que hemos dejado.