Eaten by Rats
Moist walls, embraced by putrid stench
Dark hallways, where echoe silent squeaks
The rhythm of dripping water calls to morbid dance
Of the contagious children of the crypt
Darkness of the dungeon, womb of the deceased
Stealthy heralds, sharpening the scythe of plague
The parade of creeping shadows, like a living floor
A carpet of sharp teeth and black filthy hair
Here the bones lie, like fallen pillars of ivory
Hundreds of hungry red eyes, slithering tails and poisoned teeth
Only death is real
Eaten by rats
Deep down enshrined inside the walls of stone
Black death's reflection in a pair of red eyes
Around each corner, awaiting to inject painful death
For them to devour the poisoned human flesh
Here the bones lie, like fallen pillars of ivory
Hundreds of hungry red eyes, slithering tails and poisoned teeth
Only death is real
Eaten by rats
Dévoré par les rats
Murs humides, embrassés par une puanteur
Sombres couloirs, où résonnent des couinements silencieux
Le rythme de l'eau qui goutte appelle à une danse morbide
Des enfants contagieux de la crypte
Obscurité du donjon, ventre des défunts
Hérauts furtifs, aiguisant la faux de la peste
La parade des ombres rampantes, comme un sol vivant
Un tapis de dents acérées et de cheveux noirs sales
Ici, les os reposent, comme des piliers d'ivoire tombés
Des centaines d'yeux rouges affamés, queues glissantes et dents empoisonnées
Seule la mort est réelle
Dévoré par les rats
Au fond, enchâssé dans les murs de pierre
Le reflet de la mort noire dans une paire d'yeux rouges
À chaque coin, attendant d'injecter une mort douloureuse
Pour qu'ils dévorent la chair humaine empoisonnée
Ici, les os reposent, comme des piliers d'ivoire tombés
Des centaines d'yeux rouges affamés, queues glissantes et dents empoisonnées
Seule la mort est réelle
Dévoré par les rats
Escrita por: Eaten / Rats Februay 2005