My Dreams of 8
The age of tragedies, my vision of a fallen empire
Like a lantern that burned out in ecstacy
Lighting the path of blood and honour into time
For eternity, forever reminding me, forever changing time
The man against time, in scorn against decline
One state, one folk, one leader, a true revelation
The purest essence of the cult of our blood
For infinity, flowing inside me, forever binding me
My dream of your empire
Fills me with joy
For it is also my fate
To end this life of strife in tragedy
Live by the sword they say, thus I shall live
Let my words be my blade, let my songs be my spear
My dream of your empire
Fills me with joy
For it is also my fate
To end this life of strife in tragedy
Or supremacy
Meine Träume von 8
Das Zeitalter der Tragödien, meine Vision eines gefallenen Imperiums
Wie eine Laterne, die in Ekstase erlosch
Den Weg aus Blut und Ehre in die Zeit erleuchtend
Für die Ewigkeit, mich für immer erinnernd, die Zeit für immer verändernd
Der Mann gegen die Zeit, in Verachtung gegen den Verfall
Ein Staat, ein Volk, ein Führer, eine wahre Offenbarung
Die reinste Essenz des Kults unseres Blutes
Für die Unendlichkeit, fließend in mir, mich für immer bindend
Mein Traum von deinem Imperium
Erfüllt mich mit Freude
Denn es ist auch mein Schicksal
Dieses Leben voller Kämpfe in Tragödie zu beenden
Lebt mit dem Schwert, sagen sie, so werde ich leben
Lass meine Worte meine Klinge sein, lass meine Lieder mein Speer sein
Mein Traum von deinem Imperium
Erfüllt mich mit Freude
Denn es ist auch mein Schicksal
Dieses Leben voller Kämpfe in Tragödie zu beenden
Oder Überlegenheit