My Dreams of 8
The age of tragedies, my vision of a fallen empire
Like a lantern that burned out in ecstacy
Lighting the path of blood and honour into time
For eternity, forever reminding me, forever changing time
The man against time, in scorn against decline
One state, one folk, one leader, a true revelation
The purest essence of the cult of our blood
For infinity, flowing inside me, forever binding me
My dream of your empire
Fills me with joy
For it is also my fate
To end this life of strife in tragedy
Live by the sword they say, thus I shall live
Let my words be my blade, let my songs be my spear
My dream of your empire
Fills me with joy
For it is also my fate
To end this life of strife in tragedy
Or supremacy
Mes Rêves de 8
L'âge des tragédies, ma vision d'un empire tombé
Comme une lanterne qui s'est éteinte dans l'extase
Éclairant le chemin du sang et de l'honneur à travers le temps
Pour l'éternité, me rappelant sans cesse, changeant le temps à jamais
L'homme contre le temps, méprisant le déclin
Un état, un peuple, un leader, une vraie révélation
L'essence la plus pure du culte de notre sang
Pour l'infini, coulant en moi, me liant à jamais
Mon rêve de ton empire
Me remplit de joie
Car c'est aussi mon destin
De mettre fin à cette vie de lutte dans la tragédie
Vivre par l'épée, disent-ils, ainsi je vivrai
Que mes mots soient ma lame, que mes chansons soient ma lance
Mon rêve de ton empire
Me remplit de joie
Car c'est aussi mon destin
De mettre fin à cette vie de lutte dans la tragédie
Ou la suprématie