Hymn of War
Ya smotryu dve tysyachi let
Kak gorit moya zemlya
Kak raspyat'em vyzhigayut glaza
O, vonyuchij yad hrista!
Moe serdce stuchit v lesah,
Gde kogda-to pel vol'nyj narod.
Moya krov' techet v klinkah,
Kotorymi vsparyvayut ovcam zhivot.
Moi slova zhivut v ogne,
V kotorom goryat kresty.
Ya - e`to nenavist' teh,
Chto plet'mi kresh`eny.
Ya vernulsya iisus!
Ya zhdu tvoih psov tam,
Gde konchaetsya svet,
Tam, gde rogatyj korol'
Dlya menya ostavil svoj mech
Moya nenavist' - sila teh,
Kto skazhet religii: "Smert'!"
Za dve tysyachi let ty ne unichtozhi
Vseh teh,
Kto v dremuchih lesah
Slavit bozhestvo ognya.
Teh, chej prazdnik ploti
U raba rozhdaet strah.
Teh, chej vlastnyj golos zastavlyaet drozhat' vatikan.
Oni krov'yu tvoej
Napishut: "Smert'!",
Smert' vsemu, chto bylo
E`ti dve tysyachi let.
I v lesah zhgite kostry,
Hvalite drevnih Bogov!
Himno de la Guerra
Veo dos mil años
Cómo arde mi tierra
Cómo crucifican y queman los ojos
¡Oh, venenoso veneno de Cristo!
Mi corazón late en los bosques,
Donde alguna vez cantaba el pueblo libre.
Mi sangre fluye en las cadenas,
Con las que desollan la vida de las ovejas.
Mis palabras viven en el fuego,
En el que arden las cruces.
Yo soy el odio de aquellos
Que son marcados por las cruces.
¡He regresado, Jesús!
Espero a tus perros allí,
Donde termina la luz,
Donde el rey cornudo
Dejó su espada para mí.
Mi odio es la fuerza de aquellos
Que dicen a la religión: '¡Muerte!'
En dos mil años no destruirás
A todos aquellos
Que en los bosques sombríos
Adoran a la deidad del fuego.
Aquellos cuya festividad de la carne
Engendra miedo en el esclavo.
Aquellos cuya voz propia hace temblar al Vaticano.
Con tu sangre
Escribirán: '¡Muerte!',
Muerte a todo lo que fue
Estos dos mil años.
Y en los bosques ardan las hogueras,
¡Alaben a los antiguos Dioses!