Existencial Fear-Questions
The soul (when) stripped of all
lies in the hands of what?
Inner chaos roars, nerves boil
Now, where to go...
A lifetime of slow inner death,
how torture is that?
Chocking fear, is life real?
And what is dying?
What if void is a shellshock's aftermath?
What if Eden is all poisoned fruit?
What if hell is forever pain?
What if life is a blindfold, and death is punishment?
Global puppetshow, made by hands of transcendental divinity
Blood rives cascades, could be virtual reality
World war slaughter, could be the final act
And graveyard paradise could be eternity's curtain
Who are the ones with the keys?
Will they lead us...
Life is nothing but untimely answers
To our existential fear-questions
Fear - reared its ugly head
Death - came to me on a somber morning
Miedo Existencial-Preguntas
El alma (cuando) despojada de todo
yace en las manos de qué?
El caos interno ruge, los nervios hierven
Ahora, ¿a dónde ir...
Una vida de lenta muerte interna,
¿qué tortura es esa?
¿El miedo asfixiante, es la vida real?
¿Y qué es morir?
¿Y si el vacío es la secuela de un shock?
¿Y si Edén es solo fruta envenenada?
¿Y si el infierno es dolor eterno?
¿Y si la vida es una venda en los ojos, y la muerte es castigo?
Marioneta global, creada por manos de divinidad trascendental
Ríos de sangre, podrían ser realidad virtual
Masacre de guerra mundial, podría ser el acto final
Y el paraíso cementerio podría ser el telón de la eternidad
¿Quiénes son los que tienen las llaves?
¿Nos guiarán...
La vida no es más que respuestas intempestivas
A nuestras preguntas de miedo existencial
Miedo - mostró su fea cabeza
Muerte - vino a mí en una mañana sombría
Escrita por: Satyr Wongraven