La Entalladita
roberto monsiño le dijo a teodora
respeta el camino que traigo pistola
la traigo con ocho tiros
y van con dedicatoria
tu lla estas pedida
ami me arde la cara
mirarte vestida con
ropa entallada
todos los hombres te miran
y ami no me cuadra nada
pues yo no queria mis padres
me han dado yo estare pedida
cuando me he casado
no voy a pasar la vida
con un celoso amargado
no seas tan coqueta
se mas decentita
ella le contesta con una sonrisa
pues yo no tengo la culpa
de aver nacido bonita
saco la pistola para amenasarla
pero la teodora le a rebato el arma
con ella los ochos tiros
se los sepulto en el alma
luego la aprendieron pero
a teodorita los jueces la vieron
muy entalladita que la libertad
le dieron nomas porque era bonita
roberto se ha ido ella se a quedado
rodando suspiros cuando se ha casado
pa' darle gusto a la vida
Die Schöne
Roberto Monsiño sprach zu Teodora
Respektiere den Weg, den ich mit der Pistole gehe
Ich hab' sie mit acht Schüssen
Und die sind mit Widmung versehen
Du bist längst vergeben
Mein Gesicht brennt vor Zorn
Dich zu sehen in
Enger Kleidung
Alle Männer schauen dich an
Und ich kann das nicht ertragen
Denn ich wollte nicht, was meine Eltern
größten mir, ich werde vergeben sein
Wenn ich geheiratet habe
Ich werde mein Leben nicht verbringen
Mit einem eifersüchtigen Langweiler
Sei nicht so eitel
Sei anständiger
Sie antwortet ihm mit einem Lächeln
Denn ich bin nicht schuld daran,
schön geboren zu sein
Ich ziehe die Pistole, um sie zu bedrohen
Doch Teodora wendet die Waffe ab
Mit ihr hat sie die acht Schüsse
In die Seele begraben
Dann wurde sie gefasst, aber
die Richter sahen Teodorita
so ansprechend, dass sie ihr die Freiheit
nur wegen ihrer Schönheit gaben
Roberto ist gegangen, sie ist geblieben
seufzend, als sie geheiratet hat,
um dem Leben Freude zu schenken.