395px

Stern Ohne Licht

Saurom

Estrella Sin Luz

Atardeceres hastiados
Te contemplan laborear
Un niño adulto indagaba
Algún quehacer, ¡qué mundo cruel!

¿El circo es intransigente
o no distingue de edad?
tres bocas de ti dependen
¡no rabies más!,¡es el azar!

¡Magia, luz, tensón! Rebuscando tu
mejor cara...Sale ya el bufón,
Te compran risas por actuación

Un rayo alegre que brota
de tu corazón
Se acurruca en la tristeza
y conviven los dos
Ríe payaso y divierte al aforo burlón
las carcajadas se sacan viendo
tu función

Pugna interior de emociones
Con los años te haces mayor
Pocos son los que
Valoran la profesión de un soñador

El compromiso altruista que recrea tu condición
Confunde a un hombre que llora
En soledad y ríe a los demás

¡Payasito ven!, desmaquillado oigo tus lamentos
Ponte tu natiz que medio mundo anhela reir

Stern Ohne Licht

Erschöpfte Sonnenuntergänge
Beobachten dich bei der Arbeit
Ein erwachsenes Kind fragt nach
Irgendeiner Beschäftigung, was für eine grausame Welt!

Ist der Zirkus unnachgiebig
oder erkennt er kein Alter?
drei Mäuler hängen von dir ab
Werde nicht mehr wütend!, es ist das Schicksal!

Magie, Licht, Spannung! Auf der Suche nach deinem
besten Gesicht... Der Spaßmacher kommt heraus,
Lachen wird dir für die Show abgekauft

Ein fröhlicher Strahl, der sprudelt
aus deinem Herzen
kuschelt sich in die Traurigkeit
und sie leben zusammen
Lache, Clown, und unterhalte das spöttische Publikum
Die Lacher kommen, wenn sie
deine Vorstellung sehen

Innere Kämpfe der Emotionen
Mit den Jahren wirst du älter
Wenige sind es, die
den Beruf eines Träumers schätzen

Das altruistische Engagement, das deinen Zustand neu belebt
Verwirrt einen Mann, der weint
in Einsamkeit und anderen zulächelt

Kleiner Clown, komm!, ohne Schminke höre ich dein Klagen
Setz dir deine Nase auf, denn die halbe Welt sehnt sich nach Lachen

Escrita por: