La Leyenda de Gambrinus
Cuenta el viento que la lluvia a la luna le escuchó
Escondida entre las nubes canturreaba esta canción
Son gentiles los amores si correspondidos son
Más no siempre, son de este color
De amor, malherido este doncel
A arrancarse la vida corrió; negro, soto, cruel
Triste hermano, me presento pues Pedro botero soy
Usurero de las almas, pero buen regalo doy
Sé lo que las damas quieren en un mozo como vos
Te regalo este inefable don
Danzar como el alba en el umbral, el umbral de este amanecer
Como Morfeo cantar, si ella no se enamoró, no pienses en llorar
Pues hoy, mustio garzón, de suerte tú estás, te enseñaré a disfrutar
Bebe para olvidar, luego el corazón dejará de suspirar por amor
Y si ella no se enamoró, no pienses en llorar
Pues hoy, mustio garzón, de suerte tú estas, te enseñaré a disfrutar
Bebe para olvidar, luego el corazón dejará de suspirar por amor
The Legend of Gambrinus
The wind tells that the rain listened to the moon
Hidden among the clouds, she hummed this song
Love is kind if reciprocated
But not always, they are of this color
Of love, wounded this young man
He ran to tear his life apart; black, grove, cruel
Sad brother, I introduce myself as Pedro Botero
Usurer of souls, but I give a good gift
I know what ladies want in a lad like you
I give you this ineffable gift
Dance like the dawn on the threshold, the threshold of this dawn
Sing like Morpheus, if she didn't fall in love, don't think about crying
For today, wilted lad, lucky you are, I will teach you to enjoy
Drink to forget, then the heart will stop sighing for love
And if she didn't fall in love, don't think about crying
For today, wilted lad, lucky you are, I will teach you to enjoy
Drink to forget, then the heart will stop sighing for love
Escrita por: Miquel Angel Roig-Francolí / Narci Lara / Raúl Rueda