Twelve-Hundred-Sixty Days
The dragon enraged; time is engaged
The woman in place; time is erased
Until a time, and times, and the dividing of time...
The stones cry out of the wall.
Separation, desolation, tribulation, revelation...
The final walk with death
The violent heart of destiny
The covenant has wept
Rest in peace, rest in peace...
The deafening silence is sealed in the grave
Twelve-hundred-sixty days...
The suffering children's transgression remains
Twelve-hundred-sixty days...
The treacherous waters have vomited rage
Twelve-hundred-sixty days...
The woman anointed; She flies to her place Twelve-hundred-sixty days...
Into the wilderness; into it's face
Fly from the desolate; fallen from grace...
Weather the storm; clothed with the sun
Weather the storm; the flood still comes...
The flood still comes...
Doce Cientos Sesenta Días
El dragón enfurecido; el tiempo está comprometido
La mujer en su lugar; el tiempo es borrado
Hasta un tiempo, y tiempos, y la división del tiempo...
Las piedras claman desde el muro.
Separación, desolación, tribulación, revelación...
La caminata final con la muerte
El corazón violento del destino
El pacto ha llorado
Descansa en paz, descansa en paz...
El silencio ensordecedor está sellado en la tumba
Doce cientos sesenta días...
La transgresión de los niños sufridos permanece
Doce cientos sesenta días...
Las aguas traicioneras han vomitado furia
Doce cientos sesenta días...
La mujer ungida; Ella vuela a su lugar Doce cientos sesenta días...
Hacia el desierto; hacia su rostro
Vuela desde lo desolado; caído de la gracia...
Afronta la tormenta; vestido con el sol
Afronta la tormenta; la inundación aún llega...
La inundación aún llega...