FAKEit (feat. Laco)
開かぶった記事の論習う
hirakabutta kiji no ron narau
You pretend to know the story
You pretend to know the story
But you were wrong
But you were wrong
偽心暗記の光芒線
gishin anki no kōbōsen
I don't wanna be fooled again
I don't wanna be fooled again
偽善者不正はドイツだ
gizensha fusei wa Doitsu da
Got a killer in me
Got a killer in me
I got a skeleton
I got a skeleton
Get away
Get away
I don't need a good samaritan
I don't need a good samaritan
たゆむ口元に見透かした
tayumu kuchimoto ni misukashita
漂う幻影が下す最敗
tadayou gen'ei ga dasu saihai
The walls have ears
The walls have ears
Don't even breathe
Don't even breathe
黙る選択など取らない
damaru sentaku nado toranai
So get the justice
So get the justice
Don't you fake it now?
Don't you fake it now?
Don't just take a bow
Don't just take a bow
移ろう実態の合う燃やすサンクチュアリはない
utsurou jittai no au moyasu sankuchuari wa nai
Don't you fake it now?
Don't you fake it now?
Don't just take a bow
Don't just take a bow
振り返る痛みごと
furikaeru itami goto
Drink your justice
Drink your justice
Hell, just beat your enemy
Hell, just beat your enemy
許しをこうように差し出すグロウのevidence
yurushi wo kōyou ni sashidasu gurō no evidence
But this spirit doesn't break
But this spirit doesn't break
Just beat your enemy
Just beat your enemy
邪推は質疑に虫ばんでいくprovidence
jasui wa shitsugi ni mushibande iku providence
But this spirit doesn't break
But this spirit doesn't break
主体も周廃も
shutai mo shūhai mo
晒した絵組はon and on
sarashita egumi wa on and on
Vicious lies
Vicious lies
Fear makes them strong
Fear makes them strong
You came here
You came here
So get the justice
So get the justice
Don't you fake it now?
Don't you fake it now?
Don't just take a bow
Don't just take a bow
因果の応報が駆り鳴らすカタストロフィーの願
inga no ōhō ga karin narasu katasutorofī no nega
Don't you fake it now?
Don't you fake it now?
Don't just take a bow
Don't just take a bow
振り返る痛みごと
furikaeru itami goto
Drink your justice
Drink your justice
So just beat your enemy
So just beat your enemy
許しをこうように差し出すグロウのevidence
yurushi wo kōyou ni sashidasu gurō no evidence
But this spirit doesn't break
But this spirit doesn't break
Just beat your enemy
Just beat your enemy
終着は光明に虫ばんでいくprovidence
shūchaku wa kōmei ni mushibande iku providence
But this spirit doesn't break
But this spirit doesn't break
Bring it to me, bring it to me, bring it to me now (now)
Bring it to me, bring it to me, bring it to me now (now)
Give it to me, give it to me, give it to me now (yeah, yeah, yeah)
Give it to me, give it to me, give it to me now (yeah, yeah, yeah)
Come on, don't you fight through now? Uh
Come on, don't you fight through now? Uh
(No, no-no, no)
(No, no-no, no)
Ha, we are never controlled
Ha, we are never controlled
Ha, let me open the door
Ha, let me open the door
Yeah, come on now
Yeah, come on now
'Cause I'm gon' get it, get it, get it
'Cause I'm gon' get it, get it, get it
FAKEit (feat. Laco)
Leer de argumentatie kennen aan de hand van een openbaar artikel
Je doet alsof je het verhaal kent
Maar je had het mis
De lichtstralen van valse memorisatie
Ik wil niet nog een keer voor de gek gehouden worden
In Duitsland vind je hypocrieten en onrecht
Ik heb een moordenaar in me
Ik heb een skelet
Ga weg
Ik heb geen barmhartige Samaritaan nodig
De aanhoudende illusie die dwars door de aarzelende lippen heen kijkt, leidt tot de uiteindelijke nederlaag
De resultaten hebben oren
Adem niet eens in
Ik kies er niet voor om te zwijgen
Zorg dus voor je gezondheid
Doe je nu niet alsof?
Maak niet zomaar een buiging
Er bestaat geen toevluchtsoord dat bestand is tegen de steeds veranderende realiteit
Doe je nu niet alsof?
Maak niet zomaar een buiging
Terugkijken op pijnlijke momenten
Drink je gerechtigheid
Verdomme, versla gewoon je vijand
Grow's getuigenis, aangeboden als een pleidooi voor vergeving
Maar deze geestkracht breekt niet
Kijk nog eens goed
Wantrouwen zal de vraag en het antwoord blijven achtervolgen
Maar deze geestkracht breekt niet
De groep die zowel het onderwerp als het omliggende verval aan het licht bracht, is nog steeds actief
Gemene leugens
Angst maakt sterk wanneer dat nodig is
Je bent hier gekomen
Zorg dus voor je gezondheid
Doe je nu niet alsof?
Maak niet zomaar een buiging
Een rampzalige wens, ingegeven door de wet van oorzaak en gevolg
Doe je nu niet alsof?
Maak niet zomaar een buiging
Terugkijken op pijnlijke momenten
Drink je gerechtigheid
Versla dus gewoon je vijand
Grow's getuigenis, aangeboden als een pleidooi voor vergeving
Maar deze geestkracht breekt niet
Kijk nog eens goed
Het einde is een voorzienigheid die geleidelijk door het licht wordt uitgehold
Maar deze geestkracht breekt niet
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het nu naar me toe (nu)
Geef het me, geef het me, geef het me nu (ja, ja, ja)
Kom op, vecht je er nu niet doorheen? Eh
(Nee, nee-nee, nee)
Ha, we worden nooit gecontroleerd
Ha, laat me de deur openen
Ja, kom op nu
Want ik ga het krijgen, krijgen, krijgen