Sekai No Himitsu
夜が明けたら花が咲いて
yoru ga aketara hana ga saite
東の空へ登り出す
higashi no sora e noboridasu
街が目を覚ますその前に
machi ga me wo samasu sono mae ni
そっと開く世界の秘密
sotto hiraku sekai no himitsu
子供の頃の宝箱に
kodomo no koro no takarabako ni
あなたは何を隠したの
anata wa nani wo kakushita no?
心の声を言葉に込めて
kokoro no koe wo kotoba ni komete
耳元で揺れるプリズム
mimimoto de yureru purizumu
何も変わらなく見える日々の片隅で
nanimo kawaranaku mieru hibi no katasumi de
何かが欠けては生まれ続けている
nanika ga kakete wa umare tsuzuketeiru
駅前の角の空白に何があったか
ekimae no kaku no kuuhaku ni nani ga atta ka
ふいに思い出してみるような
fui ni omoidashite miru you na
目には見えない知らない叫びたい愛が
me ni wa mienai shiranai sakebitai ai ga
どこかで小さく世界を救った
dokoka de chiisaku sekai wo sukutta
笑う泣きそうに笑うあなたが
warau nakisou ni warau anata ga
雲の切れ間に一人凛と立つ
kumo no kirema ni hitori rin to tatsu
鍵穴を覗けば優しい秘密が
kagiana wo nozokeba yasashii himitsu ga
今日も時計の針を回している
kyou mo tokei no hari wo mawashiteiru
誰かが呼ぶ声がした約束をしていたんだ
dareka ga yobu koe ga shita yakusoku wo shiteitan da
今日もあなたは螺子を回し行く
kyou mo anata wa neji wo mawashi yuku
五時のチャイムが街に響いて
goji no chaimu ga machi ni hibiite
家の明かりが灯り出す
ie no akari ga tomoridasu
行き交う背中寄り添う影
ikikau senaka yorisou kage
窓の奥に広がる秘密
mado no oku ni hirogaru himitsu
放たれた言葉ばかりを追いかけては
hanatareta kotoba bakari wo oikakete wa
その声の思いにいつも気付けなかった
sono koe no omoi ni itsumo kitsuke nakatta
祈るように黙ったあなたの後ろ姿が
inoru you ni damatta anata no ushirosugata ga
ふいに瞼の裏に映った
fui ni mabuta no ura ni utsutta
上手く言えずに届かない滲んだ願いが
umaku iezu ni todokanai nijinda negai ga
今も胸の奥酸みついている
ima mo mune no oku sumitsuiteiru
満ちて満ちても欠けてゆく人の
michite michitemo kakete yuku hito no
移ろいに一人戸惑いながら
utsuroi ni hitori tomadoi nagara
ページを捲れば優しい記憶が
peeji wo mekureba yasashii kioku ga
今日も遠くから日々を見守っている
kyou mo tooku kara hibi wo mimamotteiru
誰かが水を花壇にそっと上げていた
dareka ga mizu wo kadan ni sotto ageteita
そして私も螺子を回し行く
soshite watashi mo neji wo mawashi yuku
名前や形を変えながら愛が
namae ya katachi wo kae nagara ai ga
風に纏れて街に生きついてる
kaze ni magirete machi ni ikizuiteru
笑う泣きそうに笑うあなたの
warau nakisou ni warau anata no
欠片を拾うように歩く
kakera wo hirou you ni aruku
目には見えない知らない叫びたい愛が
me ni wa mienai shiranai sakebitai ai ga
どこかで小さく世界を救った
dokoka de chiisaku sekai wo sukutta
笑う泣きそうに笑うあなたが
warau nakisou ni warau anata ga
雲の切れ間に一人凛と立つ
kumo no kirema ni hitori rin to tatsu
鍵穴を覗けば優しい秘密が
kagiana wo nozokeba yasashii himitsu ga
今日も時計の針を回している
kyou mo tokei no hari wo mawashiteiru
誰かが呼ぶ声がした約束をしていたんだ
dareka ga yobu koe ga shita yakusoku wo shiteitan da
そして世界は螺子を回し行く
soshite sekai wa neji wo mawashi yuku
El Secreto del Mundo
Cuando la noche se desvanece, las flores florecen
Comienzan a subir hacia el cielo del este
Antes de que la ciudad despierte
Suavemente revela el secreto del mundo
En el cofre del tesoro de la infancia
¿Qué es lo que escondiste?
Las voces del corazón se convierten en palabras
Un prisma que se balancea junto a tu oído
En un rincón de los días que parecen inmutables
Algo falta y sigue naciendo
¿Qué había en el vacío en la esquina frente a la estación?
Es como recordar de repente
Un grito de amor que no se ve ni se conoce
En algún lugar salvó al mundo en silencio
Ríes, a punto de llorar, mientras te paras con firmeza
Entre las brechas de las nubes
Si miras por el ojo de la cerradura, encontrarás secretos amables
Que siguen moviendo las manecillas del reloj hoy
Alguien llamó, hiciste una promesa
Y hoy sigues girando la tuerca
Las campanas de las cinco resuenan en la ciudad
Las luces de las casas comienzan a brillar
Las sombras se acercan y se abrazan en medio del bullicio
El secreto se extiende más allá de la ventana
Persiguiendo solo las palabras liberadas
Nunca notaste los sentimientos detrás de esas voces
La figura silenciosa de tu espalda, como rezando
De repente se reflejó detrás de tus párpados
Los deseos borrosos que no se expresan bien y no llegan
Siguen ardiendo en lo profundo de tu pecho
Las personas se llenan y se vacían
Mientras te sientes confundido en soledad
Si pasas la página, encontrarás dulces recuerdos
Que siguen observando los días desde lejos
Alguien regaba las flores en silencio en el jardín
Y yo también sigo girando la tuerca
El amor, cambiando de nombre y forma
Se envuelve en el viento y se arraiga en la ciudad
Recogiendo fragmentos tuyos
Ríes, a punto de llorar, mientras te paras con firmeza
Entre las brechas de las nubes
Si miras por el ojo de la cerradura, encontrarás secretos amables
Que siguen moviendo las manecillas del reloj hoy
Alguien llamó, hiciste una promesa
Y el mundo sigue girando la tuerca