Prisma
きらりとひかったこいのしずく
kirari to hikatta koi no shizuku
おもいではきれいになるばかり
omoide wa kirei ni naru bakari
くもったガラスにすけたせいかつ
kumotta garasu ni suketa seikatsu
なんかせつなくなるだれかにあいたくなる
nanka setsunaku naru dareka ni aitaku naru
すんだくうきがしこうかいろを
sunda kuuki ga shikoukairo wo
いやというほどクリアにさせる
iya to iu hodo kuria ni saseru
もうめがまわりそうとうめいにされそう
mou me ga mawarisou toumei ni saresou
わたしがかんじたものだけ
watashi ga kanjita mono dake
むねいっぱいにしきつめて
muneippai ni shikitsumete
ゆられていたいゆられていたい
yurareteitai yurareteitai
くもにかくれたひのぬくもり
kumo ni kakureta hi no nukumori
レースのかげをうつしだすへやで
reesu no kage wo utsushidasu heya de
ゆられていたいゆられていたいただ
yurareteitai yurareteitai tada
それでもうかぶあいまいをことばにならないかんじょうを
soredemo ukabu aimai wo kotoba ni naranai kanjou wo
なくさないでいようわすれないでいよう
nakusanaide iyou wasurenaide iyou
ふくざつにからんだうつくしいぷりざむ
fukuzatsu ni karanda utsukushii purizamu
わたしがかんじたものだけ
watashi ga kanjita mono dake
むねいっぱいにしきつめて
muneippai ni shikitsumete
ゆられていたいゆられていたい
yurareteitai yurareteitai
くもにかくれたひのぬくもり
kumo ni kakureta hi no nukumori
レースのかげをうつしだすへやで
reesu no kage wo utsushidasu heya de
ゆられていたいゆられていたいただ
yurareteitai yurareteitai tada
Prisma
Brilló la gota de amor con destellos
Los recuerdos solo se vuelven hermosos
Una vida reflejada en vidrio empañado
Algo doloroso, anhelo ver a alguien
El aire claro hace que mi pensamiento
Se vuelva tan cristalino que es insoportable
Mis ojos parecen girar, a punto de volverse transparentes
Solo lo que sentí
Llenó mi pecho por completo
Quiero ser sacudida, quiero ser sacudida
El calor del sol escondido entre las nubes
En la habitación que refleja la sombra de la lámpara
Quiero ser sacudida, quiero ser sacudida, solo eso
Aun así, flota la ambigüedad
Emociones que no se pueden expresar con palabras
No las pierdas, no las olvides
Un hermoso prisma complicado
Solo lo que sentí
Llenó mi pecho por completo
Quiero ser sacudida, quiero ser sacudida
El calor del sol escondido entre las nubes
En la habitación que refleja la sombra de la lámpara
Quiero ser sacudida, quiero ser sacudida, solo eso