Engel Brechts (Über die Verführung von Engeln)
Engel verführt man gar nicht oder schnell
Verzieh Ihn einfach in den Hauseingang
Steck ihm die Zunge in den Mund
Und lang ihm untern Rock
Bis er sich nass macht
Stell ihm das Gesicht zur Wand
Heb ihm den Rock und fick ihn
Stöhnt er irgendwie beklommen
Dann halt ihn fest und lass ihn zweimal kommen
Sonst hat er dir am Ende einen Schock
Ermahn ihn, dass er gut den Hintern schwenkt
Heiß ihm dir ruhig an die Hoden fassen
Sag ihn er darf sich furchtlos fallenlassen
Dieweil er zwischen Erd und Himmel hängt
Nur schau ihm nicht beim Ficken ins Gesicht
Und seine Flügel, Mensch
Zerdrück sie nicht
Engel Brechts (Sobre la seducción de ángeles)
Los ángeles no se seducen fácilmente
Solo llévalo al portal
Métele la lengua en la boca
Y acaricia debajo de su falda
Hasta que se moje
Ponle la cara contra la pared
Levántale la falda y cógetelo
Si gime de manera incómoda
Entonces sujétalo fuerte y hazlo venir dos veces
De lo contrario, al final se llevará un susto
Recuérdale que mueva bien las nalgas
Permítele que te agarre los testículos sin miedo
Dile que puede dejarse llevar sin temor
Mientras cuelga entre la tierra y el cielo
Solo no lo mires a los ojos mientras lo haces
Y sus alas, hombre
No las aplastes