Nannette
mother why has it come to this
why is this noose wrapped around my neck
what can i do before i fall?
i look back and i have no steps
my memory is fading with one regret
you sit at home and cry for me
but you did no wrong
you did your best
so now you carry on
(it seems I'm going nowhere)
but at least I'll get there fast
(wondering what the purpose of this is)
and how much longer will it last
(will it last)
when you're in a state of devastation
where do you run?
when all you know is aggravation
where do you run?
when your life's complete complication
where do you run?
when you're in a state of devastation
where do you run?
(left alone with a razor he said)
left alone with a razor he said
(mother help me)
left alone with a razor he said
mother HELP ME
help me mother please
Nannette
madre, ¿por qué ha llegado a esto
por qué esta soga está envuelta alrededor de mi cuello
¿qué puedo hacer antes de caer?
miro hacia atrás y no tengo pasos
mi memoria se desvanece con un arrepentimiento
tú te sientas en casa y lloras por mí
pero no hiciste nada mal
hiciste lo mejor
así que ahora sigues adelante
(parece que no voy a ningún lado)
pero al menos llegaré rápido
(preguntándome cuál es el propósito de esto)
y cuánto más durará
¿durará?
cuando estás en un estado de devastación
¿a dónde corres?
cuando todo lo que conoces es la irritación
¿a dónde corres?
cuando tu vida es una completa complicación
¿a dónde corres?
cuando estás en un estado de devastación
¿a dónde corres?
(dejado solo con una navaja dijo)
dejado solo con una navaja dijo
(madre ayúdame)
dejado solo con una navaja dijo
madre AYÚDAME
ayúdame madre por favor