Blade Runner
Through the mean streets of a grim 21st century
Bounty hunter Rick Deckard stalked searching out
The renegade replicants
Who were his prey
But this assignment involved Nexus-6 targets
And as a result Deckard quickly found himself
Involved in a nightmare kaleidoscope
Of violence and subterfuge
And the threat of death for the hunter rather than the hunted
I am the Blade Runner
And I fight for the law
I am the Blade Runner
Never knowing if it's not me
Strolling through the dark streets of a contaminated world
Chasing a machine that could be a human
And he knows
It's alive
Is it murder or is it just like switching off
A computer that has gone crazy
He feels the acid rain beating on his head
The fear and insecurity is getting stronger and stronger
And the mental strain overcomes him
I am the Blade Runner
And I fight for the law
I am the Blade Runner
Never knowing if it's not me
I am the Blade Runner
And I fight for the law
I am the Blade Runner
Never knowing if it's not me
Cazador de Cuchillas
A través de las calles peligrosas de un sombrío siglo XXI
El cazador de recompensas Rick Deckard acechaba buscando
A los replicantes renegados
Que eran su presa
Pero esta misión involucraba blancos Nexus-6
Y como resultado Deckard rápidamente se encontró
Inmerso en un caleidoscopio de pesadilla
De violencia y subterfugio
Y la amenaza de muerte para el cazador en lugar de ser cazado
Soy el Cazador de Cuchillas
Y lucho por la ley
Soy el Cazador de Cuchillas
Nunca sabiendo si no soy yo
Paseando por las oscuras calles de un mundo contaminado
Persiguiendo a una máquina que podría ser humana
Y él sabe
Está viva
¿Es asesinato o es como apagar
Una computadora que se ha vuelto loca?
Siente la lluvia ácida golpeando su cabeza
El miedo y la inseguridad se hacen más fuertes
Y la tensión mental lo abruma
Soy el Cazador de Cuchillas
Y lucho por la ley
Soy el Cazador de Cuchillas
Nunca sabiendo si no soy yo
Soy el Cazador de Cuchillas
Y lucho por la ley
Soy el Cazador de Cuchillas
Nunca sabiendo si no soy yo