Einsam
Man möchte aufstehn,
will nach seinem Schatten greifen,
doch ach, nur eine leere, ferne Ahnung von uns selbst,
dem Leben, das man führte, das man glaubte zu ersehnen,
die Wärme einer Illusion,
Berührung des verlorenen Gefühls.
Im warmen Licht des späten Tages,
ein vergessenes Versprechen,
der Musik sanfte Töne wollen Nähe suggeriern,
die Kerze eines Glaubens wird schon bald erlöschen,
wird nur ein Gestern sein,
das nirgendwo geschrieben steht.
Und nur ein Traum dereinst
wird wie verlegen in uns leise rufen,
wenn wie schon lang verlegt in uns die Traurigkeit sich findet,
der Schatten neben mir im leeren Zimmer stumm verweilend,
ist Teil von einem Ganzen:
Ahnung dessen, was uns hielt,
und was uns immer suchend treibt.
Solitario
Se quiere levantar,
quiere alcanzar su sombra,
pero oh, solo una vacía, lejana idea de nosotros mismos,
la vida que llevábamos, en la que creíamos anhelar,
la calidez de una ilusión,
el toque del sentimiento perdido.
En la cálida luz del final del día,
una promesa olvidada,
los suaves tonos de la música quieren sugerir cercanía,
la vela de una fe pronto se apagará,
solo será un ayer,
que en ninguna parte está escrito.
Y solo un sueño algún día
como avergonzado en nosotros susurrará suavemente,
cuando como hace mucho tiempo perdido en nosotros la tristeza se encuentre,
la sombra junto a mí en la habitación vacía permaneciendo en silencio,
es parte de un todo:
La idea de lo que nos mantenía,
y lo que siempre nos impulsa a buscar.